– Ты поэтому живешь в другой стране и редко прилетаешь домой? – Софи покачала головой. – Откровенно говоря, Марко, мне не кажется хорошим это решение. Совсем не кажется.
Хуже всего было то, что в глубине души он признавал ее правоту. Но разве у него был другой выход?
Глава 7
– Софи, вы с Марко хорошо провели вчерашний день? – спросила Бьянка, встретившись взглядом с ее отражением в зеркале. – Мама расстроилась из-за того, что вы не вернулись к ужину. Ей очень хочется познакомиться с тобой поближе.
Софи вертелась возле нее, разглядывая каждый шов и каждый элемент отделки на ее платье. Оно было пышным и богато украшенным, словно наряд сказочной принцессы. Для себя Софи ни за что такое не выбрала бы, но для такой роскошной свадьбы, какой, несомненно, будет свадьба Бьянки, оно прекрасно подойдет. Как Бьянка ее и предупреждала, у нее возникла проблема. Ее располневшая грудь почти вываливалась из глубокого выреза корсажа, отчего перестала сходиться молния сзади. Она даже не стала пытаться ее застегнуть, боясь порвать тонкую ткань.
– Отлично. Утром мы погуляли по городу, посетили Дворец дожей, а затем пошли на ланч в кафе и случайно встретили там синьору Санторо. Надеюсь, она не слишком расстроилась из-за того, что нас не было за ужином. Мы вместе поели, а затем Марко покатал меня на лодке по лагуне.
Он показал ей самые примечательные острова и пообещал в другой день свозить ее на один-два, а затем они отправились ужинать в ресторан отеля, который находился на маленьком острове. Они заплыли в частные ворота, и их проводили на застекленную террасу, откуда открывались потрясающие виды города. Софи была бы счастлива, если бы не чувствовала себя усталой и у нее не пропал аппетит. И если бы она все время не повторяла про себя слова Марко.
«Теперь ты понимаешь, почему я тебя сюда пригласил».
Она не знала, почему эти слова так ее задели. Она не питала никаких иллюзий на его счет и прекрасно понимала, что он пригласил ее сюда не потому, что влюбился в нее. Это ее полностью устраивало, но его признание в том, что он просто использовал ее, чтобы обмануть свою мать, уязвило ее гордость.
Но после одного-единственного ланча с его матерью она поняла мотивы Марко и прониклась к нему сочувствием. И все же ей было бы приятно, если бы она что-то для него значила…
Замерев на месте, Софи тупо уставилась на замысловатый шлейф платья Бьянки. Откуда только взялась эта странная мысль? Ей хорошо одной. Она не нуждается в отношениях.
Возможно, однажды она передумает. Если она встретит мужчину, который будет ценить ее и заботиться о ней, она, возможно, рискнет. К тому же, если она останется одна, это будет означать, что Гарри прав, и она на самом деле недостаточно хороша.
– Ты права. – Софи часто заморгала, чтобы сдержать неожиданно подступившие к глазам слезы. Да что с ней такое творится, черт побери? Ей пора вспомнить, почему она осталась здесь, а не вернулась в Лондон. – В таком виде это платье тебе не подойдет. К счастью, ни в талии, ни в бедрах ты почти не поправилась, поэтому больших изменений не потребуется. Но нам нужно будет что-то сделать с вырезом. Я предлагаю расставить швы и прикрыть корсаж слоем кружева. Я могла бы сшить верхнее платье из кружева, но было бы жаль закрывать такую красивую вышивку на подоле. Поэтому давай ограничимся кружевным корсажем. Он будет застегиваться на спине. Я подберу крошечные пуговки, похожие на бусинки на подоле. – Она ободряюще улыбнулась Бьянке: – Их я пришью в последний момент, чтобы все подошло идеально.
В выразительных темных глазах Бьянки промелькнула надежда.
– Думаешь, у тебя получится?
– Я в этом уверена, – ответила Софи и поняла, что это абсолютная правда. – Ты будешь выглядеть ослепительно. По твоему желанию я могу сделать длинные рукава, рукава-фонарики или ограничиться бретельками. Главное, чтобы цвет кружева совпадал с цветом платья. Оттенки цвета слоновой кости бывают разными. У тебя есть образец ткани?
Бьянка кивнула. Ее глаза блестели от слез.
– Спасибо тебе, Софи. Ты даже представить себе не можешь, как я тебе благодарна. Если я что-то могу сделать для тебя взамен…
– Мне ничего не нужно, правда. Давай я помогу тебе снять платье, пока ты не залила его слезами. Мне нужно взглянуть на швы. Думаю, что их нужно будет расставить всего на полдюйма, чтобы тебе было комфортно. Если припуски на швы довольно большие, вставка не понадобится.
У Софи ушло несколько минут на то, чтобы помочь Бьянке освободиться от платья. Повесив его на дверцу шкафа, Софи задумчиво провела рукой по подолу.
– Если бы у меня был портновский манекен, мне было бы проще работать, – сказала она. – Я составлю список того, что нам понадобится.
– О деньгах не беспокойся. Покупай все, что нужно. Лучшее кружево изготавливают на острове Бурано. Я попрошу Марко отвезти тебя туда. Там очень красиво.
– Звучит здорово. – Повернувшись, Софи посмотрела на Бьянку, которая сидела в махровом халате на незаправленной постели. Ее густые темные волосы рассыпались по плечам, глаза блестели от слез.