Она решилась заговорить об этом с Мирели, которая рассмеялась в ответ и заявила, что знаки, которые оставляют друг для друга цыгане, имеют очень большое значение.
Маленький крест означал: «Здесь не подают ничего!» Две параллельные линии, перечеркнутые косой, давали понять: «Попрошаек ждет дурной прием».
– А что насчет круга? – осведомилась Делла.
– Если он пуст – люди щедрые, – ответила Мирели. – Точка в середине – очень щедрые люди и добры к цыганам.
Обе весело рассмеялись.
– Думаю, что это очень здравая идея, – заметила Делла.
– Особенно для тех, – подхватила Мирели, – кто не очень хорошо владеет языком.
Как только кибитки встали в круг, мужчины принялись распрягать лошадей, а Делла отправилась навестить Ленди.
Когда она вошла к ней в кибитку, старая цыганка протянула к ней руки.
– Я же сказала тебе, что ты… с нами. Добро пожаловать, Леди. Желаю тебе обрести счастье и безопасность.
– Именно на это я и рассчитываю, – вздохнула Делла, опускаясь на колени рядом с кроватью.
Поцеловав Ленди, она продолжала:
– Мне было очень страшно, и потому я убежала, а потом испугалась еще и того, что вы рассердитесь на меня.
Ленди покачала головой.
– Не рассержусь, Леди. Очень мудрый поступок. Тебе ведь… сказали прийти.
– Да. Полагаю, что моя мама или даже звезды сказали мне, что с вами я буду в безопасности.
Ленди улыбнулась, словно слова Деллы доставили ей удовольствие.
В кибитку вошла Мирели.
– Я тут подумала, бабушка, – предложила она, – что ты, быть может, дашь мне урок, пока остальные готовят ужин.
– Хорошо, – согласилась Ленди. – Мы должны быть готовы на случай, если тебе придется занять мое место.
Делла понимала: пожилая женщина имеет в виду, что может умереть, и уже собралась было запротестовать, но потом сочла, что с ее стороны тактичнее оставить цыганок вдвоем.
Но, прежде чем она успела пошевелиться, Ленди прочла ее мысли и заявила:
– Нет, Леди, останься и слушай. Тебе полезно послушать.
– С удовольствием, Ленди, если только Мирели не станет возражать.
– Я хочу, чтобы вы были с нами, – просто ответила Мирели.
Она опустилась на краешек кровати, в то время как Делла осталась сидеть на полу.
Ленди вытащила из-под подушки колоду карт Таро и протянула ее Мирели, попросив рассказать, что означает каждая из них.
Мирели повиновалась, объясняя значение каждой карты, и сделала совсем мало ошибок.
Она говорила по-английски и лишь изредка, когда ей было трудно подобрать нужное слово, переходила на цыганский.
Делла с восторгом сообразила, что понимает почти все, о чем идет речь. Девушка подумала, что, раз уж оказалась среди цыган, надо попросить их разговаривать с ней на их родном языке, чтобы она практиковалась в нем.
Мирели же с успехом перебрала всю колоду, после чего Ленди извлекла откуда-то из-под подушки хрустальный шар.
Он был чистым и прозрачным, хотя и тяжелым на вид.
– И вы действительно видите в нем всякие образы? – поинтересовалась Делла у Ленди.
– Иногда, – ответила та, – но… люди, чье будущее ты читаешь… должны думать. Легче… прочесть мысли, чем увидеть их в шаре.
Делла подумала, что это удачный способ заставить сосредоточиться тех, чье будущее вы предсказываете, поскольку он или она станет думать о том, чего хочет или на что надеется.
И тогда Ленди без особого труда сможет прочесть их мысли.
Старая цыганка еще посвящала Деллу и Мирели в таинства профессии, когда им сообщили, что ужин готов, и обе девушки сбежали по ступенькам. В середине кольца кибиток под огромным, исходящим паром котлом вздымались языки пламени.
Кое-кто из цыган уже сидел на земле вокруг костра, и они приветствовали Деллу дружескими улыбками, когда та присоединилась к ним.
Девушка вдруг поняла, что цвет ее волос поверг большинство из них в изумление и что Пирам и остальные мужчины поглядывают на нее с восхищением.
Поскольку все изрядно проголодались, за едой цыгане не разговаривали; рагу из кроличьего и куриного мяса оказалось восхитительным.
К рагу прилагался сваренный в мундире картофель, а еще свежие овощи и фрукты.
А потом один из мужчин заиграл на скрипке, совсем негромко, чтобы не мешать остальным.
Поблизости не было видно и следа человеческого поселения, и Делла не сомневалась, что они встали табором на приватной территории.
Ей не хотелось спрашивать о том, где они расположились или кто дал им разрешение остановиться на ночлег в поле, которое явно было частной собственностью, со всех сторон окруженной лесами.
Собственно говоря, отправляясь спать, она по-прежнему не имела ни малейшего представления о том, где находится, и едва ли ее дядя сможет догадаться, в каком направлении ушли цыгане.
«Сейчас для меня нет ничего лучше скрытности, – решила она. – А если завтра мне удастся поговорить с Ленди, то, пожалуй, она поможет мне разрешить проблемы, которые по-прежнему никуда не делись, как бы искусно я ни гримировалась».
Мысль эта не внушила ей особенного успокоения, но, когда они с Мирели задули свечи в кибитке, она заснула почти мгновенно.
Следующий день выдался теплым, а в лучах солнца окружающая местность выглядела еще прекраснее, нежели при свете звезд.