Читаем Слушающая женщина полностью

Они медленно двигались в темноте, священник осторожно прихрамывал, а Лиафорн поддерживал часть его веса.


«Есть еще одна вещь, - сказал Цо. «Я не думаю, что этот Талл вменяемый. Он думает, что умирает и снова оживает ».


«Я слышал о Талле, - сказал Лиафорн.


«И мой брат», - сказал Цо. «Думаю, ты тоже должен сказать, что он немного сумасшедший».


Лиафорн ничего не сказал. Они молча двинулись к свету, нащупывая дорогу. Вдруг впереди послышался женский голос - далекий и пока что неразборчивый.


«Это ужасно для Теодоры, - сказал отец Цо. "Ужасно."


«Да», - сказал Лиафорн. Он вспомнил инструкции капитана Ларго. Он щелкнул вспышкой - уточняя направление - и быстро выключил.


«Мой брат», - сказал Цо. «Он остался с моим отцом, а мой отец был пьяницей». Шепот Цо был едва слышен. «Я никогда не жил с ними. Все, что я знаю, это то, что я слышал, но я слышал, что это плохо. Мой отец умер от побоев в Гэллапе ». Шепот прекратился, и Лиафорн начал думать о других вещах, о том, какой должна быть его тактика.


«Моему брату было около четырнадцати, когда это случилось, - сказал отец Цо. «Я слышал, что мой брат был там, когда они его избивали, и что это сделала полиция».


«Может быть», - сказал Лиафорн. «Есть плохие копы». Он снова зажег свет и выключил.


«Я не об этом говорю, - сказал отец Цо. «Я говорю вам, потому что не думаю, что будут освобождены заложники». Он сделал паузу. «Они зашли слишком далеко для этого», - прошептал голос. «Они не в здравом уме. Ни один из них. Бедная Теодора.


Они снова услышали голос Теодоры Адамс, скорее эхом, чем словами. Лифорн внезапно осознал, что он измучен. Его бедро теперь устойчиво пульсировало, ожог жалил, порезанная рука болела. Он чувствовал себя больным, напуганным и униженным. И все это сливалось в гнев.


«Черт возьми, - сказал он. «Вы говорите, что вы священник? Что ты вообще делал с женщиной? "


Цо молча хромал. Лифорн сразу же пожалел о своем вопросе.


«Есть хорошие священники и плохие», - сказал Цо. «Вы попадаете в это, потому что говорите себе, что кому-то нужна помощь. . . »


«Смотри», - сказал Лиафорн. "Это не мое дело. Мне жаль. Я не должен был ...


«Нет, - сказал отец Цо. «Это достаточно справедливо. Сначала вы обманываете себя, кто-то в вас нуждается - в чем легко себя обмануть, потому что именно поэтому вы думали, что у вас есть призвание. Вот что говорят вам отцы в миссии Святого Антония, знаете ли: вы кому-то нужны. А потом все наоборот: приходит женщина, которой нужна помощь. А еще она противоядие от одиночества. А потом она - большая часть всего, от чего ты отказываешься. А что, если ты ошибаешься? Что, если Бога нет? В противном случае вы позволяете своей жизни проходить зря. Все усложняется. Так вы вернете свою веру. . . . » Он остановился, взглянул на Лиафорна в коротком свете вспышки. «Вы получаете это, если хотите, знаете ли. И поэтому вы пытаетесь выбраться из этого. Ты убежишь ». Отец Цо остановился. Затем он начал снова. «Но к тому времени ты ей действительно нужен. Так от чего ты убегаешь? » Даже шепотом вопрос был злым.


"Так вот почему вы пришли - пытаясь уйти от нее?" - спросил Лиафорн.


«Не знаю, - сказал отец Цо. «Старик попросил меня приехать. Но, полагаю, в основном я бежал ».


«А вы связались со своим братом?»


«Мы герои-близнецы». Отец Цо издал звук, похожий на смех. «Может, мы оба спасаем людей от монстров. Разные подходы, но примерно равный успех ».


Теперь голос Теодоры Адамс был достаточно близок, чтобы они могли понимать случайное слово.

Пещера снова сузилась, и Лиафорн стоял у стены, держась одной рукой за локоть священника, и смотрел на отраженный свет. Свет был резким, а его источник слабым - вероятно, какой-то фонарь, поставленный на кальцитовый пол. Здесь с ровного пола кривыми линиями поднимался ряд сталагмитов, и нависали над ними занавески из сталактитов. Свет выделял их рельефно - черным на фоне тускло-желтого.


«Клетка только что за тем углом», - прошептал Цо. «Этот свет от бутановой лампы, стоящей снаружи».


«Неужели охранник должен пройти этим путем?»


«Я не знаю», - сказал Цо. «Здесь всё сбивает с толку».


- Тогда давайте подойдем ближе, - мягко сказал Лиафорн. «Но держите это в абсолютной тишине. Возможно, он уже там ».


Они продирались сквозь тьму, держась под прикрытием стены из сталагмитов. Теперь Лиафорн мог видеть часть клетки, бутановый фонарь, голову и плечи Феодоры Адамс, сидящей в ее углу. «Достаточно близко, - подумал он. Где-то здесь он устроит засаду.


«Интересно, почему они забрали меня оттуда», - прошептал отец Цо.


Лиафорн не ответил. Он подумал, что, возможно, если вычесть отца Цо, в клетке было символическое число - одиннадцать детей и трое взрослых. Отец Цо испортил симметрию мести. Но должно быть больше причин.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже