— Господарь, вы меня неправильно поняли, — попытался оправдаться наместник. — Я не хотел ничего дурного…
— Разумеется, — кивнул лорд Штефан. Он держал несостоявшегося убийцу за горло, не позволяя тому пошевелиться. — Что дурного в том, чтобы отправить своего правителя в эор?
— Ваше сиятельство, пощадите! — сдавленно выкрикнул лорд Стрен. — Я не виноват, это всего лишь недоразумение!
— Неужели? — хмыкнул арн, встряхивая наместника за шиворот, и зычно крикнул: — Валдер!
— Ваше сиятельство?
В комнату протиснулся стражник, при взгляде на которого наместник скривился и что-то еле слышно пробормотал.
— Беги за управляющим.
— Да, ваше сиятельство, — закивал Валдер и выскочил из комнаты. Дверь скрипнула, и в коридоре послышался грохот тяжелых сапог.
— Ну а мы с вами, лорд-наместник, побеседуем, — спокойно произнес граф и подтолкнул лорда Стрена к креслу.
Я вжалась в спинку стула и затаилась, наблюдая за происходящим. Только бы арн про меня не вспомнил. Уж больно узнать хочется, что наместник скажет, как объяснится.
— Лорд Крон, уверяю вас, это ошибка, — лорд Стрен вскинул голову и попытался принять независимый вид, даже воротник камзола поправил, но пальцы лорда дрожали, а в глазах плескался страх. — Я всего лишь хотел удостовериться, что с вами все в порядке.
— И исключительно для этого приложили к моему лицу подушку, не так ли? — усмехнулся арн и спросил уже совсем другим тоном: — Сами надумали от меня избавиться или приказал кто?
Голос лорда Штефана зазвучал вкрадчиво. Только вот от вкрадчивости этой еще страшнее стало. Мне даже показалось, что сейчас перед нами не арн, а его вторая ипостась. Наместник вскинул взгляд на графа. В глазах его плескался ужас, но лорд молчал. Только дыхание стало тяжелым, да на лбу крупные капли пота выступили.
— Понятно. Значит, по-хорошему не желаете, — кивнул лорд Штефан.
Он медленно обошел кресло, в котором сидел лорд Стрен, встал за спинкой и чуть наклонился вперед. Глаза его полыхнули алым, а на руках, которые легли на плечи наместника, появились длинные загнутые когти.
Я почувствовала, как к горлу подкатил комок. И руки взмокли. Мне пришлось сжать их в кулаки, но зверь почувствовал мой страх.
— Выйди, — коротко приказал лорд Штефан, бросив в мою сторону повелительный взгляд. — Бегом! — видя, что я замешкалась, рявкнул он.
Меня словно ветром со стула сдуло. Подхватившись, выскочила за дверь, прислонилась к стене и только тогда перевела дух. Похоже, не просто так арн меня выгнал. Видать, опасается, как бы я чего лишнего не услышала. Или не увидела.
Из комнаты донесся тонкий вскрик. Мать-Создательница! Неужто это наместник? Крик стал громче, переходя в какой-то всхлипывающий вой.
— Видала, что делается? — спросил Урас — лохматый, темноволосый, с виду неповоротливый детина. Он поправил висящий на поясе меч и добавил: — Ох, полетят теперь головы по всему Стобарду! Никому от расплаты не уйти.
Я вопросительно покосилась на парня.
— А ты как думала? — продолжил тот. Видно было, что ему не терпится с кем-нибудь мыслями поделиться. — Это ж не один наместник удумал, наверняка тут все замазаны. Ну да ничего! Ужо лорд Штефан всех на чистую воду выведет.
Глаза парня заблестели, и я с удивлением поняла, что дан Кражич сделал правильный выбор, поставив у дверей спальни графа именно Ураса и Валдера.
— Что? — переспросил стражник, заметив мой взгляд. — Дан Бранко велел, чтобы мы пропускали всех, кто к арну рваться будет.
Вот так. Одну меня ни о чем не предупредили, за арном умирающим ходить поставили. А он и не собирался умирать, смотрел небось, как я за руку его тискаю, да посмеивался!
И тут в голове словно молния вспыхнула. А что, если лорд Штефан и меня проверить хотел? Лежал неподвижно, беспомощный на вид и не имеющий сил за себя постоять, и ждал, что я делать буду. Выходит, подозревает? По спине холодок пробежал. А что, если арн почувствовал обережную магию? Нет, обычные люди ее не ощущают, но то люди, а граф… Он ведь не совсем человек.
Не успела додумать эту мысль, как в коридоре послышались шаги, а вскоре и дан Кражич показался.
— Ты чего тут стоишь? — поравнявшись со мной, спросил он.
Я знаками объяснила, что арн меня выгнал. Управляющий провел рукой по волосам и устало выдохнул:
— Иди спать, Илинка. Ты здесь больше не нужна.
Не обратив внимания на Ураса, дан открыл дверь и вошел в комнату графа.
— Не завидую я наместнику, — хмыкнул стражник. — Арн из него всю душу вытрясет, до самого донышка, а управляющий остатки ухватит и веревку из них совьет.
Он довольно улыбнулся, но тут же напустил на себя важный вид и сказал:
— Ладно, иди, нечего тут стоять. Иди, кому говорено! Чего глазами хлопаешь? Слышала, что дан Кражич сказал?
Урас приосанился и посмотрел на меня свысока, а я вздохнула, развернулась и устало побрела к лестнице.
Глава 6