Читаем Смеющаяся вопреки. Жизнь и творчество Тэффи полностью

Если Тэффи чувствовала, что проникнуть во внутренний мир француза невозможно, то она, как и другие писатели-эмигранты, стремилась хотя бы найти для себя нишу в литературном мире Франции. В конце 1920-х годов увеличивалось число контактов между французскими авторами и русскими писателями-эмигрантами. Особенно амбициозным предприятием стало «Le Studio Franco-Russe», основанное в 1929 году молодым русским писателем Всеволодом Фохтом (французский вариант имени Wsevolod de Vogt, 1895–1941)[465]. Состоялась серия «встреч», главной целью которых было установление более тесных контактов между младшим поколением русских писателей и их французскими собратьями, хотя важное значение придавалось также присутствию на этих встречах представителей старшего поколения «мастеров» (к ним относилась и Тэффи) [Livak, Tasis 2005: 13]. Фохту удалось заручиться поддержкой нескольких французских писателей и издателей и организовать публикацию стенографических отчетов об этих встречах, а также французских переводов произведений их русских участников[466]. Ежемесячные встречи проводились в течение примерно полутора лет, с октября 1929 года по апрель 1931 года, Тэффи регулярно присутствовала на них по ноябрь 1930 года включительно, хотя и не выступала[467]. Несмотря на то что она не проявила активности, в 1929 году в приложении к «Франс э монд» были напечатаны два ее рассказа, «Соловки» и «Маркита»[468]. Издатель заявлял, что ее «замечательные рассказы» будут включены в «Антологию современных русских писателей», которая, по-видимому, так и не вышла[469].

Русско-французские встречи прекратились в апреле 1931 года, когда Фохт неожиданно бросил литературные занятия и отправился в Иерусалим, чтобы уйти в монастырь. Как отмечает Ливак, более существенная причина заключалась в увеличивающемся расколе между теми французскими писателями, которые, подобно создателям студии, искали решение проблем Европы в религии, и теми, кто сосредоточил внимание на советском эксперименте[470]. Поскольку в 1930-е годы последние возобладали, интерес к писателям-эмигрантам с неизбежностью уменьшился. Этому способствовало и в основном негативное отношение эмигрантов к советской литературе и культуре. В качестве примера можно привести высказывания Тэффи о Б. Л. Пастернаке в рецензии на вышедший в 1929 году томик стихов Бунина. Противопоставляя ясность поэзии Бунина туманности стихов Пастернака, она припомнила снисходительный совет И. Г. Эренбурга (1891–1967), советского писателя, в то время жившего и работавшего в Париже: «…нужно вдумываться, вчитываться, чтобы постичь этот талант» – и сравнила «такую тяжелую работу» с трудом «мусорщика», разбирающего «крючком груду тряпья и битой посуды… чтобы выудить… серебряную ложку»[471]. На следующий год Тэффи резко раскритиковала постановку гоголевского «Ревизора», осуществленную ее старым знакомым Мейерхольдом. Она с грустью сделала вывод о том, что этот «режиссер очень талантливый» стал обыкновенным шутом своего «барина-боярина», советского правительства: «И никогда смех шутов не был ни весел, ни радостен»[472].

Маргинализация русских писателей во Франции явилась показателем произошедшей в 1930-е годы общей перемены в ранее гостеприимном отношении французов к иностранцам, вызванной ухудшением экономической и политической обстановки. Для русских ситуация особенно осложнилась в связи с сенсационным похищением в январе 1930 года – очевидно, советскими агентами – генерала А. П. Кутепова (р. 1882), председателя крупнейшей организации эмигрантов-военнослужащих, Русского общевоинского союза (РОВС)[473]. Вслед за этим началась забастовка примерно 6000 парижских таксистов (в основном русских), а за ней последовал митинг, в котором приняли участие около 3000 человек. Бунина записала в дневнике: «С утра ужасное известие:

“Кутепов исчез”. Все думают – большевики». Несколько дней спустя она отметила, что «у Зайцевых боевое настроение. Хотят найти, во что бы то ни стало, Кутепова»[474].

Это случилось через несколько месяцев после обвала на Нью-Йоркской фондовой бирже в октябре 1929 года, но Францию кризис охватывал постепенно, поэтому для литературного мира эмиграции новое десятилетие начиналось так же, как завершилось предыдущее[475]. Проводились обычный бал писателей, бенефисы, заседания «Зеленой лампы» и «Студио франко-рюс» [Мнухин 1995–1997, 2: 47]. Положение мало изменилось к июлю 1930 года, когда из-за нового обострения проблем с почками Тэффи отправилась в Виши. Там она наблюдала наступление высокого сезона – прибывала не только элегантная интернациональная компания («крупные рыбы»), но и «мелочь, питающаяся отбросами крупных»[476]. Вероятно, последние подсказали ей идею начатого вскоре, в августе, «Авантюрного романа», где действие разворачивается в примерно такой же среде – среде «легкомысленных, загадочных девиц с ручными собачками, томных отроков… представительниц лучших модных домов, гадалок, сводней, ростовщиков и отельных воров».

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное