Читаем Смерть — это сон. Белая вдова полностью

— Значит, красное чернило? — с отвращением фыркнул он. — Одно из известнейших имен в нашем бизнесе. Марочное вино одного из самых удачных годов, а он говорит, что у него вкус чернил. — Он поднял бутылку, отхлебнул немного, с удовольствием причмокнул губами. — Не усматриваю ничего худого.

— Вы хотите, чтобы я вернулся и так ему и сказал? — Официант кивнул в сторону ресторанного зала. — Этот тип — важная персона, да и его собутыльник примерно того же пошиба. По-моему, они оба уже здорово под мухой. Дайте мне что-нибудь, лишь бы их утихомирить.

— Минуточку. — Заведующий сгреб первую попавшуюся под руку пустую бутылку, перелил в нее содержимое отвергнутой, добавил к нему ложку какой-то смеси и встряхнул. Затем ловко водворил на место пробку. — Вот. Я немного подсластил и сделал чуть темнее цвет. Вот увидите, как этому паршивцу оно понравится теперь.

Подойдя к двери, он решил проследить за тем, как официант всучит несговорчивому клиенту эту якобы другую бутылку. Охранник, немало умудренный по части обслуживания подобных посетителей, улыбнулся и тихо произнес, чуть приоткрыв уголок рта.

— Что проигрываете, если он отвергнет и эту бутылку?

— Пять империалов против вашего одного. — Заведующий самодовольно крякнул при виде того, как Карл удовлетворенно кивнул официанту. — Легко заработанный империал. Можете продолжать и дальше в таком же духе. — Глянув на собутыльника Карла, он нахмурился. — Вы его знаете?

— Сирил Авенс. Пиявка. — Охранник засунул руку в карман и протянул заведующему проигрыш. — С этих двоих я уже давно не спускаю глаз. Если они заведутся, то я готов к этому.

— Вы думаете, они близки к этому?

— Я их уже предупредил разок. Здесь не очень-то подходящее место для ссоры. — Тут он как бы что-то вспомнил. — Вам не хочется дать мне шанс отыграться?

— Пожалуйста.

— Спорим на тех же условиях, что они еще не скоро выйдут из себя. — Затаив дыхание, он стал прислушиваться к разговору на повышенных тонах. — Быстрее! Так что, по рукам?

— Приготовьтесь! — Заведующий выругался, услышав у себя за спиной звонок. — Пускай подождут. Я должен досмотреть это до конца. — Он хихикнул, заметив, что Карл вскочил с места. — Сдается, вы снова проиграли, Джо. Дружеский ужин… О Боже!

Сирил запрокинул голову, глядя на выпрямившегося во весь рост Карла, и что-то сказал. После чего засмеялся. Смех его тут же оборвался — Карл схватил бутылку и размозжил ею череп собутыльника.

— Джо! — вскричал заведующий подвалом. — Он его убил!

Но Джо было уже не до спора с заведующим. Выхватив пистолет, он ринулся вперед, извиваясь между столиками и вопя о том, чтобы убийца не шевелился. Карл, оскалившись, зарычал на него, затем швырнул ему в лицо забрызганную кровью бутылку и бросился к выходу.

— Перекрыть все двери! — Охранник, из разбитого носа которого струей хлестала кровь, поднял пистолет и выстрелил. Негромкий, но грозный звук выстрела тотчас же успокоил неожиданно вспыхнувший галдеж. Карл, скользнув по инерции еще метр-полтора, остановился перед перегородившим входную дверь вторым охранником. Повернулся, бросился к кухне, изменил направление при виде щепок, брызнувших у самых его ног после второго выстрела Джо. В отчаянии он бросился к окнам, выходившим на опоясывавший здание балкон.

Чуть ниже балкона наружу выдавался лишь совсем узкий карниз. Карл перемахнул через балконное ограждение, спустился на карниз и начал медленно продвигаться вдоль стены. Впереди виднелись другие окна — единственный шанс уйти от охраны и получить передышку на обдумывание планов дальнейшего бегства. Но ему не удалось добраться до ближайшего окна. Нога его соскользнула с карниза, и неожиданный поток воздуха хлынул в промежуток между ним и стеною здания. Невидимая рука сдавила грудь. Невидимые когти силы тяжести вцепились в тело и со все возрастающей скоростью стали подтягивать его к улице далеко внизу.

Он издал один-единственный крик — перед тем, как удариться о землю.


Холден не был мертв. Он лежал на спине, раздетый догола и совершенно неподвижный, — тело его побелело, как у трупа — под позрачной крышкой капсулы реаниматора. Головы его не было видно — она вся была заключена в пластиковую оболочку. Из-под нее к штуцерам, заделанным в крышку реаниматора, шло множество тонких трубок. Чуть-чуть дрожал воздух от негромкого жужжания насосов.

— Что случилось? — повинуясь какому-то инстинкту, очень тихо спросил Брэд.

— Он поссорился с Авенсом, — ответил ему Серж. — Сидевшие неподалеку от них говорят, что из-за женщины. Карл будто бы предупреждал Авенса не заступать ему дорогу. Он уже собирался уходить, когда Авенса вдруг прорвало. Карл впал в бешенство, убил его и попытался было бежать. Но так и не смог.

— Конец доклада, — сухо произнес Брэд. — А что сейчас происходит?

— Пытаюсь заполнить прорехи в описании инцидента, — ответил Серж, затем как-то даже замялся в нерешительности. — Послушайте, Брэд, вам сбсолютно нечего здесь делать. Почему бы вам просто не отправиться домой?

— Я остаюсь здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница боевой фантастики и приключений

Похожие книги