Читаем Смерть и козий сыр полностью

– Нет, пока нет. Нельзя с этим торопиться. – Ричард рассеянно провел пальцем по ободку бокала. – Послушай, ты сказала, что хочешь чувствовать себя в безопасности, но по-прежнему настаиваешь на расследовании самоубийства так, словно оно было чем-то более серьезным. Это не слишком похоже на уход от дел.

– О, Ричард! Я же не могу отказаться от всех удовольствий жизни. – Валери наклонилась и взяла его ладонь в свои, после чего торопливо поднялась из-за стола. – Теперь мне надо кое-что сделать, пока ты допиваешь свой ликер. Вернусь через пять минут! Оставляю Паспарту с тобой. – И она упорхнула прочь, очевидно, вдохновленная идеей убийства и подхваченная азартом погони.

После исчезновения спутницы в толпе Ричард посмотрел на чихуахуа, который в кои-то веки встретил его взгляд не с обычным высокомерием, а с усталой покорностью судьбе. Это могло сигнализировать о том, что их совместное времяпрепровождение становится обыденностью. Мысль, как ни странно, приободрила Ричарда.

– Твое здоровье, – сказал он, поднимая бокал.

– Уже разговариваете с собаками? – послышался сбоку голос Лапьера.

Он согнулся, нависая над Ричардом. На рубашке полицейского стало еще больше крошек, если такое вообще возможно.

– Комиссар, как проходит расследование?

– А откуда вы узнали, что оно ведется? – В устах Лапьера вопрос прозвучал с отчетливой угрозой.

– А?

– В прошлую нашу встречу смерть месье Менара считалась самоубийством, сейчас же…

– Что сейчас?

– А сейчас ведется полноценное расследование.

– Значит, это убийство?

– Несомненно. Месье Менару нанесли удар со спины. На месте преступления патологоанатом не мог этого увидеть и заметил только тогда, когда с трупа смыли козий сыр.

Ярко возникший перед внутренним взором образ заставил замолчать обоих. Ричарду пришла в голову мысль, насколько ужасно пахло тело, учитывая дополнительную сырную корочку, и понадеялся, что у патологоанатома крепкий желудок. И что они не планировали пообедать чем-то с добавлением сыра. Сама идея порождала невольную дрожь.

– Вы не выглядите удивленным, месье Эйнсворт, – продолжил комиссар. – Начинаю задаваться вопросом, почему новость об убийстве оставила вас равнодушным.

– Вы только что мне рассказали. – Ричард чувствовал, что ситуация повторяется, но не мог удержаться и невольно начал оправдываться.

– Я слежу за вами, месье, – предупредил комиссар, наклоняясь к нему еще ниже. – Потому что встречаю вас повсюду, куда бы ни пошел. Повсюду.

– Ну, я же здесь живу, – нервно сглотнул Ричард.

– Хм-м, посмотрим, – загадочно проронил Лапьер и кивнул собеседнику, после чего, как ни странно, удостоил того же прощального жеста и Паспарту, прежде чем постучать пальцем по крылу носа, намекая, что явное безумие Ричарда отныне будет их общим секретом, а затем удалился в бар с целью нести радость своего присутствия другим людям, занятым своими делами.

Несколько минут спустя Ричард еще качал головой, когда его внимание привлек скрип стула напротив. Валери торопливо заняла свое место и, задыхаясь, сообщила:

– У меня есть подарок для тебя! – Она наклонилась и поставила в центр стола коричневую картонную коробку, заклеенную скотчем.

Однако по бокам виднелись дырки. В одну из них таращился глаз, периодически мигавший и менявший угол обзора, судя по резким движениям головы. Потом послышался звук, который Ричард считал самым успокаивающим в своем и без того в общем-то спокойном мирке: низкое, удовлетворенное кудахтанье курицы, немного напоминавшее замедленный крик Брюса Ли перед ударом.

– Кажется, она только что снесла яйцо – такое иногда случается, – тихо прокомментировал ситуацию Ричард, чувствуя себя невероятно тронутым. – Спасибо.

– Наконец-то! – издала возглас Валери, совершенно не замечая чуда момента. – Появился отзыв Татильона!

Глава девятая

– Пожалуй, назову ее Оливией, – произнес Ричард, по-прежнему заглядывая в коробку. – В честь Оливии де Хэвилленд.

– Как мило, – сказала Валери, не слушая его. – А теперь, пожалуйста, сосредоточься. Я зачитаю тебе отзыв.

– Она не так давно скончалась. – Он, в свою очередь, тоже не обратил внимания на слова девушки.

– Кто?

– Оливия де Хэвилленд. Ей сравнялось сто четыре года. Последняя из величайших актрис Голливуда, – добавил Ричард с грустью. – Последняя ниточка…

– О, да знаю я это! – Как обычно, Валери даже не пыталась скрыть свое раздражение. – В общем, здесь говорится…

– Правда? Ты слышала об Оливии де Хэвилленд? – Его изумление было искренним, как и ее раздражение.

Прежде знакомство Валери с золотым веком кинематографа напоминало собственное знакомство Ричарда с японским театром кабуки – весьма смутное представление о его существовании, однако полное отсутствие какой-либо дополнительной информации и абсолютное нежелание ее получать. То, что спутница не только слышала о мисс де Хэвилленд, двукратном лауреате премии «Оскар» и одной из звезд «Унесенных ветром», но и выглядела непритворно оскорбленной тем, что этот факт удивил Ричарда, ошарашило его до глубины души. Валери действительно была полна противоречий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны долины Фоллет

Смерть и круассаны
Смерть и круассаны

Ричард Эйнсворт — хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.Однажды из его отеля пропадает гость, оставив кровавый след на обоях и разбитые очки в мусорном ведре. Когда стена отмыта, Ричард мечтает об одном: поскорее забыть о странном инциденте, но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д'Орсе вдруг проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению.Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование, и оно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер — одну из его любимых куриц… а такое Ричард простить не готов!

Йен Мур

Детективы
Смерть и козий сыр
Смерть и козий сыр

Англичанин средних лет и владелец небольшой гостиницы в тихой французской долине Ричард Эйнсворт ведет спокойную жизнь, и ему это нравится. Самое яркое событие в его городке за долгое время – это открытие ресторана звезды кулинарии и обладателя всех звезд Мишлен. Весь город в сборе, вечер сверкает изысканностью, звенят бокалы с игристым вином… И казалось бы, что тут может пойти не так?Но вдруг скандал! Гвоздь программы – блюдо, которое принесло мировую известность шеф-повару – подают с измененным рецептом! Ресторан опозорен, город в шоке, а ведущий поставщик сыра топит себя в чане с козьим молоком. Ресторанный критик, остановившийся у Ричарда, считает, что сыровара убили, и, конечно, Валери д'Орсе не может не начать собственное расследование этой интригующей истории.Ричард снова вынужден втянуться и с удивлением обнаружить, что играет важную роль в новом деле своей подруги-авантюристки.Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть «Смерть и круассаны».Для читателей остроумных cozy детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями.Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком.Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Йен Мур

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика