Читаем Смерть и козий сыр полностью

– Да. – Ричард никогда еще не слышал, чтобы Валери говорила настолько серьезно. Все снова расселись по местам, и она продолжила рассказывать, шагая по проходу и полностью приковав к себе всеобщее внимание: – Как я и упомянула, первым об ограниченной возможности Гроссмалларда догадался Ричард, тем самым получив главную зацепку. – Она улыбнулась напарнику, опять заставив его остро ощутить собственную неосведомленность. Несмотря на все похлопывания по спине и похвалы, он не понимал, что на самом деле происходит. – Он сообщил мне, как они с семьей отправились на ужин в ресторан Les Gens Qui Mangent, где месье Гроссмаллард, флиртуя с женой Ричарда, сделал комплимент ее духам, хотя…

– Она не пользовалась парфюмерией! – возбужденно воскликнул он.

– Именно. Это показалось мне странным.

– У Клер от духов аллергия.

– О, и у меня тоже! – добавила Джинни.

– Нет, – в голос Валери закрался намек на нетерпение, – я о том, что Гроссмаллард все выдумал. Большинство женщин пользуются парфюмерией, и ложь показалась ему уместной. Но зачем так поступать? Если только не хочешь скрыть свою неспособность различать запахи.

– Вот почему ему никак не удавалось правильно приготовить десерт без помощи моей бедной Анжелики. А еще – не получилось распознать подмену натурального козьего сыра на веганский. Мы давно уже знаем об этом мадам. Нарушение обоняния, да.

– Не совсем так, сенатор. Себастьен Гроссмаллард сам вмешался в рецептуру десерта.

И снова шеф-повар никак не отреагировал на обвинение, однако все остальные начали изумленно перешептываться.

– Но зачем ему так делать, мадам? Это же бессмысленно! – воскликнул комиссар.

– Потому что данный поступок показался Гроссмалларду самым разумным. Он решил, что, раз не может приготовить десерт идеально, нужно намеренно испортить его и скрыть свои недостатки, свалив все на саботаж.

– С какой стати тогда вообще пытаться воссоздать десерт? – справедливо заметил Гай Гарсон, который до того молчал.

– Август Татильон – вот причина. В своих попытках вернуть отцу былую славу Карин позвала на открытие ресторана представителей всех возможных средств массовой информации. Включая известного критика, который бы ждал фирменного блюда шеф-повара. У Гроссмалларда просто не осталось выбора.

– Я старалась сделать как лучше, – тихо произнесла Карин с печальным выражением лица.

– Если Гроссмаллард сам испортил десерт, то зачем тогда убил Менара? Они же были сообщниками! – Новый аргумент комиссара явно вызвал отклик среди аудитории, и все снова принялись одновременно переговариваться.

– Мой отец не был ничьим сообщником! – Хьюго Менар в ярости вскочил на ноги.

Элизабет пыталась усадить его обратно и тянула за рукав. На ее лице отчетливо читалось: «Какая теперь разница?»

Валери дождалась, пока шум слегка утихнет, и откликнулась:

– Согласна, они не были сообщниками. Вы поставили сыр согласно заказу Гроссмалларда. То есть веганский. – Успокоенный Хьюго сел, и она продолжила: – Фабрис Менар предупреждал вас не ввязываться в дела известного шеф-повара, но вы решили воспользоваться выпавшим шансом продвинуть новую линейку продукции.

– Отец казался мне старомодным, – грустно покачал головой Хьюго. – Я думал, что он будет гордиться мной, если веганский сыр станет пользоваться успехом.

– Тогда… – голос Лапьера звучал устало, – я ничего не понимаю. Вы намекаете, что Себастьен Гроссмаллард убил первую жертву, Фабриса Менара, за то, что тот не продал заказанную веганскую продукцию, хотя это сделал его сын? Какой в этом смысл?

– Вот только, комиссар, первой жертвой стал не Фабрис Менар. А Анжелика Ройер.

Глава тридцать шестая

Потребовалось некоторое время, чтобы вызванный заявлением переполох улегся и в помещении установилась напряженная тишина. Ее нарушила Карин.

– Моя мать покончила жизнь самоубийством, – прошипела она, словно готовая к прыжку змея.

– Убийство, самоубийство – иногда они ничем не отличаются, видите ли, – отозвалась Валери.

Ее безразличный, холодный тон возмутил собравшихся, чьи эмоции она не учла, и Ричард почувствовал себя обязанным отвлечь всеобщее внимание, выступить нейтрализатором вкуса, так сказать.

– Думаю, мадам д’Орсе подразумевала нечто похожее на ситуацию Алека Гиннесса из фильма «Ужин с убийством» тысяча девятьсот семьдесят шестого года. Я перефразирую: «Она убила себя, а не просто покончила с жизнью, из-за ненависти к себе».

Объяснение Ричарда успешно отвлекло внимание от мнимой черствости Валери, однако теперь все таращились на него и гадали, не свихнулся ли он по примеру бессвязно бормочущего сейчас Себастьена Гроссмалларда.

– Нет, Ричард, я имела в виду совсем другое, – прокомментировала Валери.

– О, что ж…

– Я хотела сказать, что твоя мать, Карин, могла совершить самоубийство, а могла быть и убита. И все же, если кого-то подтолкнули к суициду, это тоже можно считать преступлением. Верно?

Комиссар Лапьер, который не сводил глаз с Ричарда после его вмешательства с демонстрацией глубокого знания кино, явно находился на грани взрыва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны долины Фоллет

Смерть и круассаны
Смерть и круассаны

Ричард Эйнсворт — хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.Однажды из его отеля пропадает гость, оставив кровавый след на обоях и разбитые очки в мусорном ведре. Когда стена отмыта, Ричард мечтает об одном: поскорее забыть о странном инциденте, но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д'Орсе вдруг проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению.Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование, и оно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер — одну из его любимых куриц… а такое Ричард простить не готов!

Йен Мур

Детективы
Смерть и козий сыр
Смерть и козий сыр

Англичанин средних лет и владелец небольшой гостиницы в тихой французской долине Ричард Эйнсворт ведет спокойную жизнь, и ему это нравится. Самое яркое событие в его городке за долгое время – это открытие ресторана звезды кулинарии и обладателя всех звезд Мишлен. Весь город в сборе, вечер сверкает изысканностью, звенят бокалы с игристым вином… И казалось бы, что тут может пойти не так?Но вдруг скандал! Гвоздь программы – блюдо, которое принесло мировую известность шеф-повару – подают с измененным рецептом! Ресторан опозорен, город в шоке, а ведущий поставщик сыра топит себя в чане с козьим молоком. Ресторанный критик, остановившийся у Ричарда, считает, что сыровара убили, и, конечно, Валери д'Орсе не может не начать собственное расследование этой интригующей истории.Ричард снова вынужден втянуться и с удивлением обнаружить, что играет важную роль в новом деле своей подруги-авантюристки.Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть «Смерть и круассаны».Для читателей остроумных cozy детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями.Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком.Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Йен Мур

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика