— Вы, вероятно, видели какой-нибудь особенный сон и истолковали его в свою пользу?
— Нет. Мне предсказала госпожа Ленорман, что я буду участвовать в кровопролитной битве на Дунае, буду ранен, но не смертельно.
— Что же, вы сами просили её погадать вам?
— Разумеется, нет. Я должен был выслушать пророчества Ленорман по желанию императрицы Жозефины в МaImaison. Тогда я не обратил особенного внимания на слова гадальщицы и совершенно забыл об этой истории. Но теперь мне живо припомнилось предсказание, — тем более что некоторые вещи уже начинают исполняться.
— В то время, когда вы были в Париже, многое уже можно было предсказать относительно нынешней войны, не прибегая к картам.
— Кроме подробностей. Если она могла верно предугадать их в важных делах, то почему же её пророчество может не исполниться относительно меня?
— Ваша вера в Ленорман кажется мне довольно наивной.
— Она даёт мне известное спокойствие, а это самое главное ввиду предстоящей битвы. Однако, несмотря на карты Ленорман, — продолжал Эгберт взволнованным голосом, — если мне не суждено пережить завтрашний день... Вы исполните моё желание и передадите мой последний поклон Магдалене...
Граф Вольфсегг крепко обнял своего молодого друга. Он хотел открыть ему тайну рождения Магдалены, но слова замерли у него на губах. Как примет это признание Эгберт, воспитанный во всей строгости бюргерских нравов? Не лучше ли отложить тяжёлое объяснение до другого, более благоприятного времени, если им обоим удастся пережить ужасы войны?
— Бедное дитя, — сказал граф. — С какой боязнью будет она прислушиваться к грохоту пушек, вспоминая о нас. По вашим словам, у них всё благополучно в доме. Но зачем станем мы расстраивать себя, лучше прекратим все разговоры о смерти и завещаниях. Бог даст, мы ещё долго будем радоваться солнцу; кто бы ни победил из нас, мы или французы, мы должны собрать последние силы для борьбы против этого исчадия ада.
С этими словами граф Вольфсегг гордо поднял свою красивую голову. На лице его не видно было и следа уныния. Энергия и жажда деятельности опять воскресли в нём. Таким привык его видеть Эгберт.
Они повернули к деревне, так как граф оставил там свою лошадь у гостиницы. Ему предстояла ещё довольно далёкая поездка в Ваграм, где теперь находился эрцгерцог. В лагере всё ещё продолжался неумолкаемый шум, несмотря на поздний час. Слышался говор, смех и песни.
Тем поразительнее казалась мёртвая тишина, царившая в гостинице, хотя из всех окон по-прежнему виднелся яркий свет от множества зажжённых свечей.
Эгберт и граф Вольфсегг, подойдя ближе, узнали причину внезапно наступившей тишины. Наверху в зале кто-то говорил речь. Тесной толпой стояли вокруг дома солдаты. Лица их выражали напряжённое внимание. Хотя некоторые отдельные слова не доходили до них, но это не мешало им уловить главный смысл речи.
— Это голос Гуго! — сказал Эгберт.
— Достойный дебют для драматического актёра, — ответил граф Вольфсегг. — Войдём в гостиницу!
Солдаты почтительно расступились перед ними. Но в доме была такая теснота, что им удалось только пробраться до нижних ступеней лестницы. Этого было достаточно, потому что дверь в залу верхнего этажа была открыта настежь.
Оратор стоял на столе. Он недаром готовил себя к сцене: его звучный, внятный голос приятно действовал на слушателей.