Читаем Смерть королей полностью

Он погиб возле меня, и в тот момент я готовился к смерти, зная, что датчане совершенно точно убьют нас всех на этой заре, провонявшей кровью, но затем Стеапа пришел с войсками западных саксов, и поражение обернулось внезапным, нежданным триумфом.

Люди Беорнота постучали по столам в знак одобрения рассказа. Мужчинам нравятся военные истории, именно поэтому мы нанимаем поэтов, чтобы они развлекали нас на ночь сказками про воинов, мечи, щиты и топоры.

- Хорошая история, - сказал Беорнот.

- Ты виноват в смерти Элфволда, - произнес голос из зала.

На секунду мне показалось, что я ослышался или что реплика была сказана не мне. Стало тихо, как будто каждый подумал то же самое.

- Нам не следовало сражаться! - это был Ситрик. Он поднялся, чтобы говорить, и я увидел, что он пьян. - Ты не разведал леса, - прорычал он.

- И сколько людей погибло из-за того, что ты не разведал леса?

Я знаю, что выглядел слишком изумленным, чтобы говорить.

Ситрик был моим слугой, я спас ему жизнь, взял его еще мальчишкой и вырастил из него мужчину и воина, давал ему золото, награждал, как должно лорду награждать своих последователей, а теперь он смотрел на меня с открытой ненавистью.

Беортсиг, конечно же, наслаждался ситуацией, бросая быстрые взгляды то на меня, то на Ситрика.

Друг Ситрика Райпер, сидевший на той же скамье, положил ему на плечо руку, но тот стряхнул ее.

- Сколько людей ты убил в тот день из-за своей небрежности? - крикнул он мне.

- Ты пьян, - сказал я резко, - и завтра ты будешь ползать передо мной, и может быть, я прощу тебя.

- Лорд Элфволд был бы жив, если бы у тебя была хоть капля мозгов, - выкрикнул он.

Некоторые мои люди кричали на него, пытаясь усадить его, но я прокричал громче:

- Иди сюда, встань на колени!

Вместо этого он плюнул в мою сторону. Зал теперь был переполнен шумом. Люди Беорнота подбадривали Ситрика, а мои выглядели изумленными.

- Дайте им мечи! - крикнул кто-то.

Ситрик вытянул руку.

- Дайте мне клинок! - прокричал он.

Я направился в его сторону, но Беорнот дернулся и схватил меня за рукав слабой рукой.

- Не в моем доме, лорд Утред, - произнес он, - не в моем доме.

Я остановился, а Беорнот с трудом поднялся на ноги. Ему понадобилось ухватиться за край стола, чтобы стоять прямо, дрожащей второй рукой он указал на Ситрика.

- Выведите его! - приказал он.

- А ты держись от меня подальше!- закричал я на него. - Ты, и твоя шлюха жена!

Ситрик попытался вырваться от державших его людей, но их хватка была слишком крепкой, а он был слишком пьян. Его вытащили из зала под насмешки людей Беорнота.

Беортсиг смеялся, наслаждаясь моим замешательством. Отец неодобрительно посмотрел на него и тяжело сел.

- Прошу прощения, - прохрипел он.

- Он пожалеет об этом, - мстительно произнес я.

На следующее утро не было видно никаких признаков Ситрика, и я не спросил, где Беорнот его спрятал.

Мы готовились к отъезду, и Беорнота вынесли во двор двое мужчин.

- Боюсь, что я умру прежде Альфреда, - сказал он.

- Надеюсь, ты будешь жить много лет, - почтительно сказал я.

- Британия будет страдать, когда Альфред уйдет, - сказал он. - Любая определенность умрет вместе с ним, - его голос слабел. Он все еще был смущен вчерашним конфликтом, произошедшем в его доме.

Он видел, как мой собственный человек оскорбил меня, и не дал мне наказать его. Это неприятное происшествие теперь легло между нами, как горящий уголь. Хотя мы оба делали вид, что ничего не произошло.

- Сын Альфреда - достойный муж, - сказал я.

- Эдвард молод, - презрительно сказал Беорнот, - и кто знает, что из него получится? - он вздохнул. - Жизнь - это история без конца, но я бы хотел послушать еще несколько куплетов перед тем, как умру, - он помотал головой. - Эдвард не будет править.

Я улыбнулся.

- У него могут быть другие мысли на этот счет.

- Так говорится в пророчестве, лорд Утред, - сказал он торжественно.

Я опешил на секунду.

- В пророчестве?

- Есть одна колдунья, - сказал он, - она видит будущее.

- Эльфадель? - спросил я. - Ты видел ее?

- Беортсиг видел, - ответил тот, глядя на своего сына, который перекрестился, услышав имя Эльфадель.

- Что она сказала? - спросил я угрюмого Беортсига.

- Ничего хорошего, - резко ответил он, и больше не сказал ни слова.

Я приподнялся в седле и осмотрел двор, ища следы пребывания здесь Ситрика, но ничего не увидел и потому отправился домой.

Финан был озадачен поведением Ситрика.

- Он, должно быть, был пьян до беспамятства, - сказал он удивленно. Я промолчал.

Многое из того, что сказал Ситрик, оказалось правдой. Элфволд умер из-за моей беспечности, но это не давало Ситрику права в открытую обвинять меня.

- Он всегда был достойным человеком, - продолжал Финан так же озадаченно, - но в последнее время стал раздражительным. Не знаю, почему.

- Он становится похож на своего отца,- ответил я.

- Кьяртана Жестокого?

- Не стоило мне спасать Ситрику жизнь.

Финан кивнул.

- Ты хочешь, чтобы я подстроил его смерть?

- Нет, - твердо сказал я, - только один человек может убить его, и это я. Ты понял? Он мой, и пока я не вырежу его кишки, я не хочу слышать его имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее