Управляющий поклонился, а когда услышал мое имя, не посмел попросить у меня меч. Он провел нас в уютную комнату и велел слугам принести еды.
Епископ Свитвульф со своей женой прибыли час спустя. Епископ выглядел обеспокоенным, он был седым, с вытянутым лицом и дрожащими руками, а его жена была миниатюрной и нервной.
Она, должно быть, поклонилась мне раз десять перед тем как сесть.
- Что привело тебя сюда, господин? - спросил Свитвульф.
- Любопытство.
- Любопытство?
- Мне интересно, почему датчане ведут себя так тихо, - сказал я.
- Это божья воля, - робко произнесла жена епископа.
- Потому что они что-то планируют, - сказал Свитвульф. - Никогда не доверяй датчанину, когда он молчит, - он взглянул на жену. - Разве на кухне не нужны твои советы?
- На кухне? О! - она встала, на мгновение поколебалась и удалилась.
- Почему датчане ведут себя тихо? - спросил меня Свитвульф.
- Сигурд болен, - предположил я, - у Кнута дела у северных границ.
- А Этельволд?
- Напивается в Эофервике, - сказал я.
- Альфреду нужно было его удавить, - прорычал Свитвульф.
Я потеплел к епископу.
- Ты не проповедуешь мир, как остальные? - спросил я.
- О, я проповедую то, что мне велят, - ответил он, - но также углубляю ров и отстраиваю стену.
- А олдермен Сигельф? - поинтересовался я. Сигельф был олдерменом Кента, одним из главных военноначальников этой области и видным лордом.
Епископ бросил на меня подозрительный взгляд.
- А что с ним?
- Я слышал, что он хочет стать королем Кента.
Свитвульфа это заявление застало врасплох. Он нахмурился.
- Его сын думал об этом, - сказал он осторожно, - но не думаю, что Сигельф считает так же.
- А Сигебрит ведет переговоры с датчанами, - заявил я. Сигебрит, который сдался мне около Скиребурнана, был сыном Сигельфа.
- Ты знаешь об этом?
- Я знаю об этом, - сказал я. Епископ замолчал. - Что происходит в Кенте? - спросил я, но он по-прежнему молчал. - Ты же епископ, твои священники рассказывают тебе всякое. Так скажи мне.
Он все еще колебался, но потом как будто прорвало плотину, он рассказал мне обо всех несчастьях Кента.
- Когда-то у нас было собственное королевство, - сказал он. - Теперь Уэссекс обращается с нами как с мусором. Посмотри, что случилось, когда высадились Хэстен и Харальд! Защитили ли нас? Нет!
Хэстен высадился на северном побережье Кента, а ярл Харальд Кровавая Борода привел больше двух сотен кораблей к южному побережью, где взял приступом недостроенный бург и устроил резню, а потом распространил эту оргию пожаров, убийств, порабощения и грабежей по всей округе.
Уэссекс послал войско под предводительством Этельреда и Эдварда, чтобы противостоять захватчикам, но это войско ничего не предприняло.
Этельред и Эдвард разместили своих воинов в покрытых лесом горах в центре Кента и спорили, ударить ли на север по Хэстену или на юг по Харальду, а тем временем Харальд жег и убивал.
- Я убил Харальда, - сказал я.
- Да, - согласился епископ, - но до этого он успел опустошить всю округу.
- Так люди хотят, чтобы Кент снова стал королевством? - спросил я.
Он долго колебался перед тем, как ответить, но все равно его ответ был уклончивым.
- Никто не хотел этого, пока Альфред был жив, но теперь?
Я встал и подошел к окну, откуда были видны верфи. На летнем небе с криками кружились чайки.
На верфи было два подъемных журавля, которые поднимали лошадей, чтобы погрузить их на широкое торговое судно. Его внутренняя часть была разделена на стойла, в которых испуганных животных привязывали.
- Куда отправляются лошади? - поинтересовался я.
- Лошади? - отозвался озадаченный Свитвульф, но потом понял, почему я задал этот вопрос. - Их посылают на рынок во Франкию. Мы здесь разводим хороших лошадей.
- Ты разводишь лошадей?
- Олдермен Сигельф, - сказал он.
- И Сигельф здесь правит, - заметил я, - а его сын ведет переговоры с датчанами.
Епископ вздрогнул.
- По твоим словам, - сказал он осмотрительно.
Я повернулся к нему.
- А его сын был влюблен в твою дочь, - произнес я, - и поэтому ненавидит Эдварда.
- О Боже, - тихо промолвил Свитвульф и перекрестился. В его глазах были слезы. - Она была девчонкой, глупой девчонкой, но приносящей радость.
- Мне жаль, - сказал я.
Он сморгнул слезы.
- И ты присматриваешь за моими внуками?
- Да, они на моем попечении.
- Я слышал, что мальчик болезненный, - его голос звучал встревоженно.
- Просто слухи, - заверил я его. - Оба здоровы, но для их же здоровья будет лучше, если олдермен Этельхельм будет думать противоположное.
- Этельхельм - неплохой человек, - произнес епископ с неохотой.
- Но он перерезал бы твоим внукам горло, если бы имел возможность.
Свитвульф кивнул.
- Какого цвета их волосы?
- Мальчик темноволос, как отец, а девочка белокурая.
- Как моя дочь, - прошептал он.
- Которая вышла замуж за этелинга Уэссекса, - напомнил я, - отрицающего это. И Сигебрит, отвергнутый возлюбленный, отправился к датчанам из-за ненависти к Эдварду.
- Да, - тихо согласился епископ.
- Но потом присягнул Эдварду, когда Этельволд сбежал на север.
Свитвульф кивнул.
- Я слышал.
- Можно ли ему доверять?