– Но мадам, – сказал он, смешно моргая глазами. – Вы не по адресу: я не избавляю от мужей. Это не моя профессия.
– Я это знаю.
– Вам нужен адвокат.
– Здесь вы не правы. Я по горло сыта этими адвокатами. Сколько у меня их было, и честных, и мошенников, но ни те, ни другие не принесли мне пользы. Законы-то они знают, но, похоже, не имеют ни капли здравого смысла.
– А я, по-вашему, имею?
Она засмеялась.
– Я слышала, что вы на этом собаку съели, мистер Пуаро.
– Comment?6 Собаку? Какую собаку?
– Ну, в общем вы то, что надо.
– Мадам, одни люда умны, другие не очень. К чему притворяться – я умен. Но ваша просьба, это не мой genre7.
– Почему нет? Это ведь задачка.
– О! Задачка!
– Да. И к тому же трудная, – продолжала Джейн Уилкинсон. – А вы, я знаю, трудностей не боитесь.
– Примите мои поздравления по поводу вашей проницательности, мадам. Но все равно я не занимаюсь разводами. Для меня не представляет интереса ce metierla8.
– Мой дорогой, я не прошу вас шпионить. Здесь это все равно не поможет. Но мне просто необходимо избавиться от своего мужа, и я уверена, что вы можете подсказать, как это сделать.
Пуаро помолчал. Когда он заговорил, в его голосе послышалась новая нотка.
– Сначала скажите мне, почему вы горите таким желанием "избавиться" от лорда Эдвера?
Джейн Уилкинсон ни секунды не раздумывала. Ее ответ был коротким и предельно ясным:
– Все очень просто. Я хочу выйти замуж за другого человека. Какие еще могут быть причины?
Ее голубые глаза невинно смотрели на Пуаро.
– А почему вы не разведетесь? Ведь это нетрудно.
– Вы не знаете моего мужа, мистер Пуаро. Он… он… – она передернула плечами. – Я не знаю, как сказать… Он странный… не такой, как все.
После небольшой паузы она продолжала:
– Ему вообще не надо было никогда жениться. Я знаю, что говорю. Я не моту объяснить все, как следует, но он… странный. А вы знаете, что первая жена просто сбежала от него? Даже трехмесячного ребенка бросила. Он так и не дал ей развода, и она умерла в нищете где-то за границей. Потом он женился на мне. Но у нас ничего не вышло. Мне было почему-то страшно жить с ним. Я уехала от него в Штаты. У меня не было оснований для развода, но даже если бы я их и нашла, лорд Эдвер не обратил бы на них внимания. Он… он фанатик.
– В некоторых американских штатах можно получить развод и без согласия супруга.
– Мне это не подходит. Я собираюсь жить в Англии.
– Вы собираетесь жить в Англии?
– Да.
– За кого вы хотите выйти замуж?
– В том-то и дело. За герцога Мертона.
Я застыл от удивления. До сих пор герцог Мертон внушал лишь отчаяние тем мамочкам, которые пытались заинтересовать его своими дочерьми. Молодой человек с монашескими склонностями, истинный англокатолик9, он был, как говорится, целиком под каблуком своей матери, грозной вдовы-герцогини. Мертон вел жизнь, аскетичную до предела. Он коллекционировал китайский фарфор и обладал, по общему мнению, тонким эстетическим вкусом. Женщинами, похоже, он не интересовался вовсе.
– Я просто с ума от него схожу, – сказала Джейн сентиментально. – Такого человека я еще не встречала. Он чудесный, он такой симпатичный, ну, как монах-мечтатель. Это так романтично.
Она помолчала.
– Когда я выйду замуж, то брошу сцену. Меня это больше не интересует.
– А лорд Эдвер стоит на пути ваших романтических надежд, – сухо заметил Пуаро.
– Да… и это меня раздражает, – она откинулась в кресле и задумалась. – Конечно, если бы мы были в Чикаго, я бы нашла кого надо, и моего супруга прикончили бы, а здесь, в Англии, вы, как видно, не держите наемных убийц.
– А здесь, в Англии, мы считаем, что каждый человек имеет право жить, – сказал Пуаро улыбаясь.
– Ну, не знаю. Я полагаю, что без кое-кого из ваших политиканов вполне можно обойтись. Если бы вы знали о лорде Эдвере то, что знаю о нем я, вы бы поняли, что общество ничего без него не потеряет. Скорее, наоборот.
Раздался стук в дверь, и вошел официант с подносом. Джейн Уилкинсон продолжала, не обращая на него никакого внимания:
– Я не хочу, чтобы вы его убивали, мистер Пуаро.
– Мерси, мадам.
– Я просто думала, что вы можете серьезно поговорить с ним и убедить его дать мне развод. У вас получится.
– Мне кажется, вы переоцениваете мои возможности, мадам.
– О! Но вы можете что-нибудь придумать, мистер Пуаро, – актриса подалась вперед и смотрела на моего друга широко открытыми глазами. – Вы ведь хотите, чтобы я была счастлива, правда?
Ее голос звучал мягко, приятно и соблазнительно.
– Я хочу, чтобы все были счастливы, – заметил Пуаро осторожно.
– Да, но до всех мне нет дела. Я только себя имела в виду.
– Похоже, что вы всегда думаете только о себе, мадам, – улыбнулся мой друг.
– Вы считаете, что я эгоистка?
– О! Я этого не говорил, мадам.
– Осмелюсь сказать, что я действительно эгоистка. Но видите ли, я просто ненавижу быть несчастной. Это даже влияет на мою игру. А несчастной я буду до тех пор, пока лорд Эдвер не даст мне развод – или не умрет.
– В общем-то, – продолжала она задумчиво, – будет даже лучше, если он умрет. Тогда я избавлюсь от него окончательно.
Она посмотрела на Пуаро, очевидно, ожидая найти поддержку.