Читаем Смерть лорда Эджвера полностью

– Точно нет. Черты Джейн Уилкинсон довольно уникальны. Я видела именно ее.

Джепп посмотрел на Пуаро, всем своим видом как бы говоря: «Вот видите».

– У лорда Эджвера были враги? – неожиданно спросил мой друг.

– Чушь, – отрезала мисс Кэрролл.

– В каком смысле… чушь, мадемуазель?

– Враги! В наше время у людей нет врагов. Во всяком случае, в Англии!

– Но лорда Эджвера все же убили.

– Убила его жена, – заявила мисс Кэрролл.

– А разве жена не может быть врагом, а?

– Я уверена, что это – крайне исключительное явление. Я вообще не слышала о таком… я имею в виду, чтобы такое случилось с кем-то из нашего круга.

Было ясно, что в представлении мисс Кэрролл убийства совершают только пьяные представители низших классов.

– Сколько имеется ключей от парадной двери?

– Два, – быстро ответила мисс Кэрролл. – Один всегда был у лорда Эджвера. Другой хранился в комоде в холле, чтобы его мог взять любой, кому предстоит позднее возвращение домой. Был еще третий, но его потерял капитан Марш. Чрезвычайная беспечность.

– Капитан Марш часто бывал в доме?

– Раньше он жил здесь, но три года назад все изменилось.

– Почему он съехал? – спросил Джепп.

– Не знаю. Не смог поладить с дядей, я полагаю.

– Думаю, вам, мадемуазель, известно гораздо больше, – мягко проговорил Пуаро.

Она бросила на него быстрый взгляд.

– Я не распространяю сплетни, месье Пуаро.

– Но вы можете рассказать нам правду касательно слухов о серьезных разногласиях между лордом Эджвером и его племянником.

– Не настолько уж серьезных. Лорд Эджвер был сложным человеком, с которым непросто было иметь дело.

– Даже вы это обнаружили?

– Я говорю не о себе. У меня с лордом Эджвером никогда не было никаких разногласий. Он всегда считал меня в полной мере заслуживающей доверия.

– Но что касается капитана Марша… – не отставал Пуаро, мягко подталкивая мисс Кэрролл к дальнейшим откровениям.

Та пожала плечами.

– Он был расточителен. Залез в долги. Имелись и другие проблемы – я не знаю, какие именно. Они ссорились. Лорд Эджвер запретил ему появляться в доме. Вот и всё.

Мисс Кэрролл плотно сжала губы. Очевидно, она вознамерилась больше ни о чем не рассказывать.

Комната, в которой мы беседовали, находилась на втором этаже. Когда мы выходили, Пуаро придержал меня за руку.

– Одну минутку. Гастингс, прошу вас, останьтесь здесь. Я спущусь вниз вместе с Джеппом. Дождитесь, когда мы пройдем в библиотеку, а потом идите к нам.

Я уже давно перестал задавать Пуаро вопросы, начинающиеся с «Зачем?». Как в стихотворении о легкой кавалерии, «я не вопрошал, я делал дело или умирал», хотя, к счастью, до смерти пока дело не доходило. И сейчас я решил, что он, вероятно, заподозрил дворецкого в слежке за ним и хочет проверить, так ли это.

Я наклонился над перилами и стал смотреть вниз. Пуаро и Джепп сначала подошли к парадной двери – и пропали из поля моего зрения. Затем вновь появились, когда медленно шли по холлу. Мой взгляд был прикован к их спинам, пока они не скрылись в библиотеке. Я выждал минуту или две, на случай если вдруг увижу дворецкого, а потом сбежал вниз и присоединился к ним.

Тело, естественно, уже унесли. Шторы были задернуты, в комнате горел электрический свет. Пуаро и Джепп стояли в центре и оглядывались по сторонам.

– Здесь ничего нет, – сказал инспектор.

Пуаро с улыбкой ответил:

– Увы, ни сигаретного пепла… ни следов… ни дамских перчаток… Даже запаха духов не осталось! Ничего, что без труда находят детективы в книжках.

– В детективных романах полицию всегда выставляют слепой, как летучая мышь. – Джепп усмехнулся.

– Один раз я нашел ключик, – мечтательно произнес Пуаро. – Но так как он был длиной четыре фута, а не четыре сантиметра, никто в это не поверил.

Я вспомнил обстоятельства и рассмеялся. Потом вспомнил о своей миссии.

– Всё в порядке, Пуаро. Я наблюдал, но никто за вами не следил.

– Мой глазастый друг Гастингс, – с едва различимой насмешкой произнес Пуаро, – скажите, вы заметили розу у меня во рту?

– Розу у вас во рту? – изумился я.

Джепп разразился хохотом.

– Мусье Пуаро, вы сведете меня в могилу, – сказал он, отсмеявшись. – Вот уморили! Роза… Что дальше?

– Ну, вот захотелось мне представить себя Кармен, – с невозмутимым видом заявил Пуаро.

Я попытался понять, кто из нас сходит с ума – они или я.

– Так вы не заметили ее, а, Гастингс? – На этот раз в голосе Пуаро я услышал упрек.

– Нет, – ответил я. – Но я же не мог видеть ваше лицо.

– Не страшно. – Он покачал головой.

Неужели они насмехаются надо мной?

– В общем, – сказал Джепп, – здесь больше делать нечего. Я хотел бы еще раз повидаться с дочерью, если такое возможно. Она была слишком расстроена, чтобы о чем-то с ней разговаривать. – Он вызвал звонком дворецкого. – Спросите у мисс Марш, могу ли я увидеть ее.

Дворецкий ушел, а через несколько минут в комнату вместо него вошла мисс Кэрролл.

– Джеральдин спит, – сообщила она. – Она испытала страшный шок, бедняжка. После вашего ухода я дала ей сонные порошки, чтобы она смогла заснуть. Проснется через час или два.

Джепп кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы