— Ну, так. Вона розповідала мені, що знала його ще малим. Хоча не думаю, що вони часто бачилися. Лише зрідка. За її словами, він став надто самозакоханий.
Вона подивилася на годинник і вигукнула.
— Боже мій, я маю летіти. Мсьє Пуаро, я вам допомогла?
— Допомогли. Я ще звертатимуся до вас по допомогу.
— Звичайно. Хтось вимудрував цю чортівню. Ми повинні з’ясувати, хто це.
Дівчина швидко потиснула нам руки, несподівано зблиснула білосніжною усмішкою і, як це було їй властиво, раптово нас залишила.
— Цікава особистість, — зауважив мій друг, оплачуючи рахунок.
— Вона мені подобається, — зізнався я.
— Завжди приємно спілкуватися з кмітливою людиною.
— Мабуть, це трохи важко, — розмірковував я. — Шок від смерті її подруги не засмутив її настільки сильно, як я собі думав.
— Звичайно, вона не з тих, хто ридма ридає, — сухо погодився Пуаро.
— Ви отримали від розмови те, на що сподівалися?
Він похитав головою.
— Ні, я сподівався — дуже сподівався — отримати ключ до особистості Д., людини, яка подарувала Карлотті Адамс маленьку золоту скриньку. Але мені не вдалося. На жаль, міс Адамс була замкнутою дівчиною. Вона не була з тих, хто пліткує про друзів або про свої любовні справи. З іншого боку, особа, яка запропонувала той розіграш, можливо, зовсім не була другом. Це міг запропонувати знайомий — безсумнівно, через «спортивний» інтерес — на грошовій основі. Можливо, ця особа бачила золоту скриньку, яку дівчина несла з собою, і спробувала дізнатися, що в ній.
— Але як же її змусили випити веронал? І коли?
— Ну, був час, коли двері квартири були відчинені, коли покоївка вийшла відправити листа. Хоча мене це не зовсім задовольняє. Занадто багато залежить від випадку. Але тепер — до роботи. Можливо, у нас є ще дві підказки.
— Які це?
— Перша — телефонний дзвінок на номер у район Вікторії. Мені здається цілком ймовірним, що, повернувшись додому, Карлотта Адамс зателефонувала комусь, аби повідомити про успіх. З іншого боку, де вона була між п’ять хвилин на одинадцяту і північчю? Можливо, у неї була призначена зустріч з організатором розіграшу. У цьому випадку це міг бути просто дзвінок до друга.
— Яка друга підказка?
— А! Я покладаю на нього надії. На лист, Гастінґсе. Лист до її сестри. Можливо — я тільки кажу «можливо» — в ньому вона все розповіла. Вона не розцінювала це як порушення обіцянки, оскільки лист прочитають аж через тиждень, та ще й в іншій країні.
— Дивовижно, якщо це так!
— Гастінґсе, ми не повинні занадто на це розраховувати. Це просто шанс, от і все. Ні, тепер ми повинні зайти з іншого краю.
— Що ви називаєте іншим краєм?
— Ретельне опрацьовування тих, хто хоч якось виграє від смерті лорда Еджвера.
Я знизав плечима.
— Крім його небожа і дружини…
— Та чоловіка, за якого вона хотіла вийти заміж, — додав Пуаро.
— Герцога? Він у Парижі.
— Авжеж. Але не можна заперечувати, що він зацікавлена особа. До того ж у будинку є ще люди: дворецький… інші слуги. Хто знає, які обрáзи вони затаїли? Але я вважаю, що спершу ми повинні поговорити з мадемуазель Джейн Вілкінсон. Вона прониклива. Можливо, щось запропонує.
Ми ще раз подалися в «Савой». Ми застали леді посеред коробок і обгорткового паперу, а зі спинок стільців звисали вишукані чорні драпірування. Вираз обличчя Джейн був глибоким і серйозним, вона приміряла перед дзеркалом черговий маленький чорний капелюшок.
— О, мсьє Пуаро. Сідайте. Тобто якщо є на що сісти. Елліс, зроби, будь ласка, місце.
— Мадам. У вас чарівний вигляд.
Жінка здавалася серйозною.
— Мсьє Пуаро, я не хочу лицемірити. Але ж треба дотримуватися правил хорошого тону, ви так не вважаєте? Тобто, думаю, я маю бути обережною. О! До речі, я отримала премилу телеграму від герцога.
— З Парижа?
— Так, з Парижа. Обачну, звісно, і зі словами співчуття, але написану так, що я можу все прочитати між рядків.
— Мої вітання, мадам.
— Мсьє Пуаро. — Вона сплеснула руками, її хрипкий голос надломився. Джейн скидалася на ангела, який ось-ось дасть волю найсвятішим думкам. — Я розмірковувала. Усе це здається таким дивовижним, якщо ви розумієте, про що я. Ось так, усі мої біди закінчилися. Жодного виснажливого розлучення. Жодних турбот. Переді мною відкрита дорога, і все гладесенько. Я майже повірила в Господа — якщо ви розумієте, про що я.
Я затамував подих. Пуаро глянув на неї, вона схилила голову трохи набік. Джейн Вілкінсон говорила цілком серйозно.
— Тож, мадам, ви так це сприймаєте?
— Для мене все склалося якнайкраще, — благоговійно прошепотіла вона. — Останнім часом я все думала — а якби Еджвер помер. І ось — він мертвий! Це майже як відповідь на молитву.
Детектив прокашлявся.
— Мадам, я не можу сказати, що сприймаю цю ситуацію так само, як і ви. Хтось убив вашого чоловіка.
Жінка кивнула.
— Так, звичайно.
— Вам не спадало на думку поставити самій собі запитання, хто саме це зробив?
Вона витріщилася на нього.
— Хіба це важливо? Я маю на увазі, як це мене стосується? Мабуть, через чотири або п’ять місяців ми з герцогом одружимося…
Мій друг насилу стримався.