— Знаете, леди, — произнесла Джудит, направляясь к столику с напитками. Она налила в хрустальные стаканы три хорошие порции виски и продолжила: — Давайте-ка на минутку прервемся и выпьем немного скотча. А потом еще немного. Разумеется, исключительно в оздоровительных целях.
Джудит протянула каждой по стакану.
Бекс подняла свой.
— Думаю, случай требует тоста.
— Чепуха все это, — заявила Сьюзи и одним глотком осушила стакан.
— Она права, — кивнула Джудит и последовала ее примеру.
Бекс улыбнулась, в кои-то веки довольная тем, что подруги поддразнивали ее, ведь они были рядом, целые и невредимые. Женщина задумчиво оглядела комнату, задержав взгляд на разбитом окне, перевернутом карточном столике и белых следах на паркете, появившихся от взрыва бомбы с сахарной пудрой, не иначе. «Здесь просто необходимо прибраться», — подумала она, но решила, что это может подождать.
Бекс посмотрела на подруг с улыбкой.
— И я с вами согласна, — сказала она и сделала большой глоток из стакана.
Глава 39
Через несколько дней над Марлоу опять сияло солнце. Горожане обсуждали новости об аресте трех убийц — Энди Бишопа, Элиота Говарда и Дэнни Кертиса, — которых удалось поймать благодаря помощи Джудит Поттс, местной выгульщицы собак по имени Сьюзи и жены священника.
Джудит понятия не имела, что о ней говорили, ведь весь следующий день после попытки Дэнни напасть на нее она провалялась в постели: ела тосты с медом — очень много тостов — и смотрела в окно, на небо, где кружились красные воздушные змеи. Постепенно страх сменился гордостью за то, что совершили она и ее подруги, но кровать была мягкой и уютной, а потому Джудит оставалась в ней до самого вечера, размышляя обо всем подряд и иногда проваливаясь в сон. Точно так же прошел и второй день.
Утром третьего — воскресного — дня Джудит встала с постели с мыслью о том, что должна позвонить подругам.
— Нам нужно отпраздновать, — заявила она, услышав в трубке голос Сьюзи.
— В этом вы всегда можете рассчитывать на меня, — с готовностью ответила женщина.
— А сейчас вы свободны?
В тот вечер Сьюзи предстояло взять под свою опеку двух черных лабрадоров, но день у нее был совершенно свободен от дел.
— Я могу взять с собой Эмму? — спросила она.
— Разумеется. Она заслужила праздник так же, как и все мы. Вы сможете приехать ко мне в половине двенадцатого?
— Конечно. Что вы задумали?
— Просто приезжайте вовремя, — с улыбкой произнесла Джудит и отключилась.
И тут же набрала номер Бекс.
— Слушаю, — ответила запыхавшаяся Бекс.
Джудит объяснила, что готовит сюрприз, и просила быть у нее дома в одиннадцать тридцать.
— Непременно буду. Приеду сразу после службы.
— Значит, договорились.
— Ох, я совсем забыла. После службы мы с Колином собирались выпить кофе.
— Полагаю, поднос со свежеиспеченным печеньем уже ждет на столе.
— Вы хорошо меня знаете. — Бекс рассмеялась. Она считала, что Джудит сильно недооценивала объем подготовки, которая предшествовала подаче утреннего кофе.
— Уверена, у вас все уже схвачено.
Бекс, ответившая на звонок в кухне, окинула взглядом накрытые пищевой пленкой фарфоровые тарелочки, на которых лежали крохотные сэндвичи, блинчики с копченым лососем, очищенные перепелиные яйца и домашние эклеры.
— Можно и так сказать, — согласилась она.
— А вы не можете сбежать, хотя бы раз?
Бекс задумалась.
— Знаете… — протянула она, — вообще-то могу. Колин отлично справится и без меня. Дети ему помогут.
В одиннадцать тридцать у дома Джудит остановился микроавтобус. Эмма выпрыгнула из машины и принялась кататься по траве. Ее хозяйка расслабленно выдохнула и выключила двигатель. Заляпанный грязью внедорожник с погнутой буксирной балкой уже стоял неподалеку. Бекс вышла из него и, кивнув Сьюзи, подставила лицо солнцу.
— Я здесь! — Из лодочного сарая раздался голос Джудит.
Бекс, Сьюзи и Эмма стали спускаться вниз.
Они вошли в сарай и увидели Джудит: та сидела в ялике, на дне которого лежали подушки. На свободной скамье стояла корзина для пикника.
— Вы ведь понимаете, что я теперь и близко не подойду к воде? — в ужасе произнесла Сьюзи и посмотрела на подруг.
— Не волнуйтесь, я профи. Со мной вы в безопасности. Прошу на борт.
Джудит сообщила гостьям, что забронировала столик на троих в одном модном пабе.
— А пока, — она хлопнула по корзине, — немного перекусим. Отчаливаем!
Сьюзи и Бекс устроились на скамье. Эмма сидела в носовой части, вытащив розовый язык и щурясь от удовольствия. Джудит достала из корзины бутылку шампанского и, накинув на горлышко привязанную к борту веревку, ловко затянула узел-полуштык.
— Что вы делаете? — удивилась Сьюзи.
— Мы же не хотим, чтобы шампанское нагрелось?
Джудит подергала веревку, желая убедиться в том, что она хорошо закреплена, и бросила бутылку в воду, а затем подхватила шест и, нащупав дно, подтолкнула ялик вперед. Нос уперся в ворота, и те медленно открылись. В лодочный сарай проникли теплые лучи утреннего солнца.
— Вот это жизнь! — воскликнула Сьюзи. Женщину впечатлило то, как ловко Джудит управлялась с лодкой.
— Вам не нужна помощь? — спросила Бекс.
— О, не волнуйтесь, я сильнее, чем кажусь.