Читаем Смерть несущий полностью

–Что ты лучший воин на Руси. Нам с тобой не биться, так что, проверять мы это не будем. Идем. Я скажу, чтобы тебя отвели в город. Меня зовут Святополк, я командую передовым разведывательным отрядом.

Берест, Тамир и Святополк двинулись к четырнадцати воинам, стоящим в пяти метрах. Только приблизившись к ним на расстояние метра, Берест смог рассмотреть, что за воинами скрывается ров с человечески рост, закрытый небольшим бугром, не позволяющим его видеть. Ров оборудовали каменными ступеньками, и тонкой длинным руслом ручья, благодаря чему, воины не скользили по грязи, а вода не наполнялась во рву, уходя из него по руслу на равнину, с этого небольшого пригорка.

Как и сказал Святополк, Береста, а вместе с ним и Тамира, один из воинов сопроводил к воротам города. Дождь лил непрекращающимся потоком, и воин хотел быстрее отделаться от путников. Берест не знал, где сопровождающий его воин хочет спрятаться, видимо у его отрада имеется помимо рва землянка, укрытая крышей, или что-то вроде этого. Когда Берест, Тамир и сопровождающий их воин миновали деревянный мост, то из маленьких отверстий в стенах, расположенных строго по линии, и разделенных на расстояния в два метра, в них начали целиться лучники. Берест сразу заметил, как из стен вылезли наконечники стрел, готовые устремиться в незваных гостей, стоит только мужчинам за стеной разжать пальцы.

Железные ворота города оказались очень маленькими. Шириной они обхватывали всего два метра, позволяя проехать не каждой повозке с лошадьми. Высота у ворот была примерно такой, что и ширина.

–Кто идет?!!! – раздался за воротами мужской крик.

–Савелий из отряда Святополка, – ответил сопровождающий Береста мужчина.

–Смена не закончена. Зачем пожаловал?!!! – прокричал грубый мужской голос, словно командир кричал на подчиненного солдата.

–У нас гости. Желтая река!

–Красное русло! – прокричал в ответ мужчина. – Откройте им!!!

Берест молча зашагал вперед. Он прекрасно знал, что не назови Савелий пароль, их бы не пропустили внутрь. Как и если бы ему не ответили паролем, для него это бы значило, что в городе что-то не так. Возможно даже, что он захвачен.

Пройдя сквозь ворота, Берест впервые увидел город Сокол. Двухэтажные деревянные дома, выглядящие так, словно их только построили, тесно стоят на расстоянии нескольких метров друг от друга. У Береста невольно возникла мысль, что проникни неприятель за стены города, он мог бы спалить его дотла. Меж непроходимыми рядами домов петляли выложенные из камня дорожки. Но такие дорожки были в небольшом количестве. На одну дорожку выложенную камнем, приходилось по десять троп и дорожек на грунте, включая главную дорогу, по которой передвигались на лошадях.

Береста встретил большой отряд воинов. Не считая точное количество, Берест заключил, что их не меньше пятидесяти. Все воины экипированы. На ногах сапоги и меховые штаны, тело облачено в стальной нагрудный панцирь, и лишь у нескольких из воинов на теле кольчуга, опоясанная поясом, как и у самого Береста. Некоторые воины покрыли кольчугу меховыми накидками, в надежде согреться. На голове каждого воина шлем, закрывающий голову почти по самые глаза. Парни смотрят на прибывших со злобой в глазах. Но Берест этому нисколько не удивился. Еще бы! Из-за него эти воины сейчас стоят под проливным дождем, вместо того, чтобы прятаться от него под крышей.

–Братья мои! Воины Руси! Я прибыл, чтобы сразиться с ужасом с востока! – громогласно, насколько позволяли его легкие и голосовые связки, прокричал Берест.

Воины переглянулись и занервничали. Берест был выше каждого из них. Кого-то он превосходил на голову, кого-то на две. Все же воины почувствовали себя некомфортно рядом с Берестом. Слишком уж он могуч по сравнению с каждым из них. И этот воин собирается в одиночку сразиться с ужасом, от которого бегут народы? Может он и сильнее каждого из воинов поодиночке, но чтобы справиться с армией? Или хотя бы с их отрядом? Несколько воинов засмеялось сухим мужским голосом. От их смеха глаза Береста стали наливаться кровью, а рука непроизвольно потянулась к рукоятке меча…

Вперед Береста выступил Савелий. Он заслонил собой Береста, насколько мог, при его росте, уступающем на две головы Бересту. Обведя всех взглядом, словно ища командира, Савелий произнес.

–Это Берест. Его послал князь.

Смех смельчаков сразу стих. Повисло молчание, не нарушаемое никем из присутствующих, лишь дождь продолжал бить по стали и дереву. Его гармоничную мелодию нарушил стук сапог бегущего человека. Перед глазами Береста предстал мужчина, выбежавший с левой стороны стены. Его покрывал красный плащ, под которым проглядывала кольчуга. В руке мужчина держал маленький меч, удобный лишь в ближнем бою. За спиной воина висел большой лук и колчан стрел. Пришедший воин на голову ниже Береста, тем не-менее, его лицо покрывала ухоженная желтая борода, что явно говорило о том, что прибыл один из военачальников или управленцев города. Окинув взглядом пришедших гостей, воин в плаще произнес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы