Читаем Смерть под колоколом полностью

Стражники рывком поставили заключенного на ноги. Судья долго вглядывался в его глаз, горевший жестоким огнем. Второй полностью заплыл благодаря удару Ма Жуна.

Судья Ди пришел к умозаключению, что перед ним тот тип закоренелого преступника, который вполне способен не признаться в содеянном даже под пыткой. Вспомнив о том, что поведал Ма Жун о своем разговоре с Хуан Саном, он приказал:

— Поставьте его на колени!

Потом он взял лежавшие перед ним заколки и бросил на пол. Хуан Сан угрюмо посмотрел на сверкающее золото. Судья Ди приказал ввести мясника Сяо. Когда мясник опустился рядом с обвиняемым, судья сказал:

— Я слышал, что эти заколки будто бы приносят несчастье. Но я еще не слышал их полную историю.

— Ваша честь, — начал мясник, — много лет назад, когда наша семья еще жила в сравнительном достатке, моя бабушка купила эти заколки у одного ростовщика. Этим поступком она навлекла ужасное проклятие на наш дом. С ними связано какое-то страшное преступление, и они приносят несчастье. Через несколько дней после их покупки моя бабушка была убита двумя грабителями. Заколки они украли, но были пойманы, когда пытались их продать, и им отрубили головы.

Вот если бы мой отец тогда уничтожил этих предвестниц зла! Но это был добродетельный человек, да будет навеки благословенна его память, и сыновний долг подсказал ему другое решение. Чувства семейной преданности возобладали в нем над природной мудростью. В следующем году заболела моя мать, она жаловалась на непонятные головные боли и после долгой болезни скончалась. Мой отец утратил остававшиеся у него скромные средства и скоро последовал за ней в могилу. Я хотел продать эти зловещие драгоценности, но моя глупая супруга настояла, чтобы мы их сохранили на случай нужды. И вместо того, чтобы спрятать их в надежном месте, она позволила нашей единственной дочери носить их! Вы и сами знаете, что произошло с бедной девочкой!

Хуан Сан внимательно слушал эту плачевную историю, язык рассказчика был прост и понятен для него.

— Будь прокляты Небеса! Будь проклят ад! — внезапно взорвался он. — Надо же было именно мне украсть эти заколки!

В зале поднялся шум.

— Тишина! — прикрикнул судья.

Отпустив мясника, он обратился к обвиняемому:

— От судьбы не уйдешь, Хуан Сан. Неважно, признаешься ты или нет. Против тебя само Небо, и ты не избежишь своей участи ни здесь, ни в аду.

— Мне все равно, — громко произнес заключенный. — Давайте уже покончим с этим.

Повернув голову к начальнику стражи, он сказал:

— Дай же мне чашку твоего мерзкого чая, подонок!

Подчинившись властному жесту судьи, тот принес чашку чая, ничего не сказав, хотя и кипел от возмущения.

Хуан Сан залпом выпил чай, сплюнул на пол и начал:

— Неважно, верите вы мне или нет, но перед вами человек, которого всю жизнь преследует невезение. Такой сильный парень, как я, мог бы закончить свою жизнь хотя бы главарем крупной банды. Я один из лучших кулачных бойцов нашей империи, мой учитель знал все тайные приемы... Но на мою беду, у него была слишком красивая дочь. Она нравилась мне, а я ей нет. Я не переношу женских фокусов, поэтому я изнасиловал эту дуру и был вынужден бежать. Потом я встретил в дороге купца, с виду очень богатого. Я его всего разок ударил, чтобы он стал посговорчивее, а он, слабак, умер на месте. И что же обнаружил я у него в поясе? Связку ничего не стоящих расписок. И вот так всегда.

Он вытер кровь, сочившуюся из губ.

— Около недели назад я шатался по улочкам юго-западного района в поисках запоздалого прохожего, который бы подал мне милостыню. Внезапно я увидел, как какой-то человек перебежал улицу и скрылся в узком переулке. Я решил, что это вор, и последовал за ним, чтобы предложить ему разделить добычу. Но когда я вошел в переулок, там было пусто. Через несколько дней — если вы утверждаете, что это было шестнадцатого, значит, это так, я оказался в том же квартале и решил посмотреть, что же происходит в том переулке. Он был безлюден, однако я увидел длинный кусок ткани, привязанный к окну.

Я подумал, что это белье, которое забыли снять, и что я смогу забрать его себе. Приблизившись к стене, я потянул за ткань. Вдруг окно наверху открылось, я услышал тихий женский голос, и ткань начала медленно подниматься. Я сразу же понял, в чем дело: у девицы тайное свидание с любовником. Мне можно было забрать у нее что угодно, потому что она не посмеет поднять тревогу. Поэтому я схватился за ткань и поднялся по ней к окну. Перешагнув подоконник, я оказался в комнате.

Хуан Сан облизнул губы, а затем продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы