– Для этого понадобится металлическая проволока, изогнутая в форме буквы L. Она должна доставать от пола до дверной ручки. На конце проволоку нужно слегка согнуть, чтобы получился крючок. Проволока просовывается в щель под дверью, проворачивается кверху. Остается зацепить крючком дверную ручку, потянуть вниз, и готово – дверь открыта без ключа! Есть видосы на эту тему. А когда замок открыт, то с помощью шнурка или резинового жгута уже можно снять стопор или цепочку. Проход открыт.
Такаги в изумлении не сводила с меня глаз.
– Подожди! Ты только что рассказал, как при наличии подходящего инструмента можно войти в закрытую комнату. Какой тогда смысл во всех других способах, о которых ты говорил раньше?
Резонный вопрос. Вообще-то, все можно было сделать еще проще – подойти к двери и попросить Синдо открыть. Но тогда исчезнет загадка, и все рассуждения и версии о закрытых комнатах будут выглядеть совсем глупо.
Оставалась еще одна вещь, о которой я должен был сказать.
– И вот еще что. Я молчал об этом, потому что здесь нет никакой загадки. Вчера Набари получила мастер-карту, которой открываются все номера. С ней она могла войти в комнату Синдо в любое время.
Хируко согласно покивала, а Такаги широко открыла рот от удивления. Придя в себя, она подошла ко мне вплотную и впечатала кулак мне в живот.
– В следующий раз не крути вокруг да около.
Моя лекция о закрытых комнатах показала лишь одно: любой, кого не касалось «внешнее закрытое кольцо» – а значит, любой из нас, – мог проникнуть в номер Синдо. Особенно легко это было сделать Набари.
Хируко удовлетворенно кивнула.
– Спасибо, Хамура-кун! Благодаря тебе я немного привела мысли в порядок. Мы имеем дело с беспрецедентным убийством, совершенным в закрытой комнате.
– Интересно! Мы только что выяснили, что открыть замок в номере – раз плюнуть. Для меня весь этот ваш длинный разговор – бесполезная трата времени. Или одна я чего-то не понимаю? – Такаги с трудом сдерживала эмоции.
– Здесь не надо особо мудрить, Такаги-сан, – сказала Хируко. – Мы говорили о том, какими способами можно проникнуть в закрытую комнату, но для совершения убийства преступник должен был выполнить еще одно условие.
– Какое же?
Голос Хируко стал серьезным:
– Проникнуть в закрытую комнату способами, о которых мы говорили, в состоянии только человек. После лекции Хамуры-куна я окончательно убедилась, что зомби ни по случайности, ни каким-либо другим образом не мог проникнуть в комнату, защищенную двойным кольцом – баррикадой и запертой дверью. Такая возможность равна нулю. Но в то же время нет никаких следов или признаков, свидетельствующих о том, что кто-то из нас расправился с Синдо таким диким способом. Получается, что мы могли попасть в его номер, но не могли убить. И наоборот – зомби могли его убить, но были не способны проникнуть в его комнату. Перед нами две отдельные проблемы: каким способом преступник проник в номер и как он убил Синдо. То есть мы имеем дело с убийством в закрытой комнате, которое могло совершиться лишь при выполнении убийцей этих двух условий.
Такаги с раздражением почесала голову.
– Э-э… что ж получается, что никто его убить не мог? Но кто-то же убил… Может, посмотреть на это дело с какого-то другого угла?
– Я, конечно, отвергла эту идею, но в принципе человек мог впустить зомби в здание через пожарный выход, хотя это было бы сопряжено с огромным риском… – ответила Хируко.
– А как насчет предположения Нанамии насчет зомби, сохранившего человеческий интеллект?
Я считал такую версию маловероятной, хотя сам же ее и выдвинул. Это означало бы, что зомби куда более продвинутые существа, чем нам кажется. А раз так, мы не можем знать, на что они способны. Вероятность угадать такая же, как тогда в кафетерии, где мы с Акэти спорили, какое блюдо из меню выберет девушка.
Мои мысли опять зашли в тупик. И в этот момент Хируко вдруг хлопнула в ладоши.
– Не попробовать ли нам сменить подход? Мне кажется, надо хорошенько разобраться в том, что представляют собой неведомые монстры, с которыми мы столкнулись.
Хируко направилась к номеру Сигэмото, который до последнего времени был соседом Синдо, и постучала. Дверь приоткрылась, и из щели показалась мрачная физиономия Сигэмото.
– Вам что-то надо?
За спиной Сигэмото висел мрак. Свет в номере был выключен, шторы задвинуты. Бледные отблески на стенах, видимо, отбрасывал экран включенного телевизора.
– Извини за беспокойство. Что ты думаешь об этих проклятых зомби?
– Почему у меня спрашиваете? – Глаза Сигэмото за стеклами очков блеснули.
– Хотя никто из нас никогда не сталкивался с зомби, ты вчера сразу сказал, что их не остановить, не разрушив мозг. Сегодня утром ты опять оказался первым – заявил, что Синдо может превратиться в зомби и ожить. Вот я подумала, что ты о них много чего знаешь.
Хируко произнесла эти слова с улыбкой. Сделала ли она это по расчету или так у нее получилось само собой, не скажу, но вряд ли нашелся бы человек, способный устоять перед похвалой такой красавицы. Сигэмото не стал исключением.