Хируко рассказала, что после того, как она появилась на свет, ее семью, родственников и людей их круга стали преследовать несчастья. Одно время ею даже заинтересовалось Агентство общественной безопасности – уж больно часто она оказывала услуги полиции. Пошли разговоры, что где бы ни появилась Хируко, там обязательно случится беда. Поначалу родители не приняли их всерьез, но, когда дочь перешла в среднюю школу, выселили ее из дома. Видимо, чтобы быть спокойными за двух старших сыновей, которым должно было перейти семейное дело. Семья у Хируко богатая, поэтому, даже живя одна, она ни в чем не нуждалась.
– Первый раз я столкнулась с убийством, когда мне исполнилось четырнадцать. Мы поехали на экскурсию от школы. Во время поездки два человека были убиты. Преступником оказался мой классный руководитель. С тех пор убийства вокруг меня стали учащаться – сначала они случались по два-три раза в год, а теперь каждые три месяца. Чем чаще они происходят, тем более жестокий характер приобретают. За один раз погибают сразу несколько человек. Не раз и не два и моя жизнь оказывалась под угрозой. Я ужасно напугана. В отличие от детективов из детективных романов, которые ты так любишь, мне не уготовано особое безопасное местечко. Один неверный шаг – и я сама могу стать целью преступника. Он поймет, что я стою на его пути, и будет смотреть на меня как на добычу. Поэтому я должна найти убийцу до того, как он доберется до меня и убьет.
Хируко говорила, не делая пауз, резко, будто выплевывая слова, но потом вдруг смягчила тон.
– До меня дошли ходившие по кампусу разговоры об университетском Шерлоке Холмсе, об Акэти-сане. Сначала я подумала: каких только чудаков не бывает на свете. Как можно по собственному желанию заниматься такими делами? Но только этим разговоры не ограничивались. Выяснилось, что у Акэти есть помощник. У меня прямо глаза открылись. Как я не додумалась до такого простого решения? Вовсе необязательно всем заниматься одной. Будь рядом человек или люди, на которых можно положиться, и у меня появится больше шансов выжить. Понятно, что, связавшись со мной, ты не получил ничего, кроме головной боли, но я надеялась, что раз ты любишь детективы, то поймешь мою ситуацию, положение, в котором я оказалась. И вот что получилось… Извини. Правда, мне очень-очень жаль.
Это самоуничижительное признание было для меня сильнее удара булавы.
Я ставил Хируко в один ряд с суперменами сыска, занимавшимися расследованием преступлений на страницах детективных романов. Думал, она обладает даром, о котором мы с Акэти могли только мечтать. Она казалась нам исключительной, яркой личностью, и где-то в глубине души я ей даже завидовал.
Но последние два дня ясно показали, что Хируко не тот человек, за которого мы ее принимали.
Подчас она восхищала нас почти детской наивностью и чистотой, иногда неумело скрывала свои чувства, могла быть застенчивой без особых причин и казалась самой женственной из всех девушек ее возраста. Наверное, мы с Акэти выглядели в ее глазах смешными. Детективные романы, сыщики, закрытые комнаты, обманные приемы… Какими же дураками мы были! Глупцы, лишенные наблюдательности и рассудительности. Ведь во всех делах, в которых она участвовала, отражались ее собственная жизнь и судьба.
И теперь то же – Хируко пытается разгадать загадку, с которой мы столкнулись, только чтобы выбраться живой из этой передряги.
– Пусти меня. У нас очень мало времени.
Но несмотря на это, мне по-прежнему хотелось быть рядом, помогать, чтобы она не брала на себя лишнее.
Поразмыслив, я предложил Хируко компромисс:
– Давай прежде послушаем всех и попробуем составить картину того, что произошло ночью. Если мы начнем с осмотра, толку не будет, лишь запутаемся. Чтобы не тратить время попусту, разберемся сначала с обстоятельствами.
После короткой паузы Хируко согласно кивнула.
– Ты и в самом деле наш доктор Ватсон. Твоя правда. Послушаем сначала, что скажут другие.
Я смог ее убедить и вздохнул с облегчением. Но в то же время мне было как-то неловко.
Потому что никакой я не Ватсон.
Собрались на третьем этаже, в прилифтовом холле, где до вчерашнего вечера ничего не было, а теперь стояли простой стол и несколько складных стульев.
Зомби неизбежно захватят весь второй этаж, это лишь вопрос времени. За нами пока оставались третий этаж и крыша. Если зомби преодолеют баррикаду на лестнице в восточном крыле или прорвутся через пожарную дверь на третьем этаже, у нас останется только один вариант – бегство на крышу через кладовую. Вот почему мы перебазировались в холл, который располагался рядом с кладовой.
Теперь, когда Тацунами был мертв, беседу повела Хируко. Она была вынуждена бежать из своего номера в одной пижаме, поэтому ей пришлось позаимствовать у Сидзухары жакет.