Читаем Смерть – только начало полностью

– Анна-Мэй, где же ты была? Мы беспокоились о тебе!

– Да, да… – закивали все, понимая, что конфликт улажен.

– Жаль, что никто мне не скажет, что я тоже хорошо выгляжу этим утром, – пожаловалась Анна-Мэй.

Неугомонный Роб Кейн снова высунулся вперед:

– Вы свежи, словно роза после дождя, миссис Витторио!

– О, зови меня просто Анни, милашка, – женщина кокетливо ущипнула красивого манекенщика за щечку.

– Керри, я бы хотела с тобой поговорить.

– Конечно, Анна-Мэй, – главный дизайнер засуетилась. – Оставьте нас все!

– Но, мисс Лайт, ваше платье… – заикнулась Корделия.

– Потом сниму, – Керри от неё отмахнулась. – Уходите, мы заняты.

– Принести вам и миссис Витторио кофе, мисс Лайт?

Лицо Керри покраснело:

– Корделия, ты что, тупая, не понимаешь? Оставьте нас вдвоем. Пошли все вон!

Она проводила взглядом последнего из сотрудников, исчезнувшего в проеме двери.

– Фу, иногда они просто невыносимы! Пожалуйста, присаживайся, Анна-Мэй.

– Я ненадолго. Хотела поговорить о нашем споре…

– Я не могу передать, как сожалею о том, что нагрубила тебе, Анна-Мэй! Ты знаешь, обычно я не такая. Но все эти проблемы, срывы, да еще Филипп…

– Ты действительно сожалеешь? – взгляд темных глаз Анны-Мэй был непроницаем.

– Конечно, – заверила ее Керри.

– Ну, теперь это неважно, – компаньонка села, наконец, на диван, но приветливее не стала. – Я пришла, чтобы сказать тебе, Керри, что я решила расстаться с модельным бизнесом. Я продаю свои акции в твоем доме моделей.

От потрясения глаза Керри Лайт округлились.

– Ты делаешь что? О, Анна-Мэй, я вовсе не хотела тебя так обидеть…

– Хотела, не хотела, какая разница? – перебила ее компаньонка. – Я приняла решение заняться чем-то другим. Как только найду покупателя на свои акции, я…

– О, Анна-Мэй, умоляю, продай их мне! – опять перебила ее Керри.

Компаньонка смерила её холодным взглядом.

– Ты этого так сильно хочешь? Тогда умоляй.

Керри Лайт несколько растерялась от такого поворота разговора; но Анна-Мэй, похоже, действительно жаждала ее унижения.

– Анни, дорогая, – немного запинаясь, начала дизайнер, – мы с тобой такие давние подруги. Ты знаешь, что для меня означает самостоятельность. Делать, что хочешь, не принадлежать никому!

– Особенно человеку с таким дурным вкусом, как у меня, – с непроницаемым лицом вставила Анна.

Керри расстроилась:

– Ну при чем здесь твой вкус? Конечно, художнику трудно подстраиваться под кого-то другого, но мы с тобой ладили столько лет…

– Акции стоят дорого, Керри. Где ты возьмешь денег? У тебя ведь всё вложено в производственный процесс.

– Найду, – отмахнулась Керри. Ее безупречно уложенные волосы от волнения растрепались. – Только назови сумму. Я возьму ссуду в банке под залог дома или займу у Филиппа.

– Ты так хочешь получить эти акции, – медленно проговорила Анна-Мэй. – На что ты готова пойти ради них?

– Да на всё, – Керри Лайт истерически рассмеялась. – Хочешь, я встану перед тобой на колени?

– Хочу, – Анна-Мэй откинулась в кресле и приготовилась насладиться редким зрелищем.

Мисс Лайт снова засмеялась.

– Нет уж, извини. Или это бизнес, или театр комедии.

– Не встанешь, значит? – Анна-Мэй вздохнула. – Жаль. Впрочем, это все равно не принесло бы тебе никакой выгоды. Я эти акции уже продала.

– Как так? – Керри испуганно уставилась на нее. – Но это нечестно, Анна! Ты должна была дать мне возможность первой выкупить твою долю!

– Честно-нечестно, – Анна-Мэй явно играла с нею, – а я сделала это.

– Но почему, Анна?!

– Видишь ли, дорогая, я поняла, что такой изысканный, я бы даже сказала, классический вкус, как у тебя, приводит к тому, что коллекции… киснут, что ли. Становятся такими неинтересными… Я решила, что тебе нужна свежая кровь в твоей работе.

– Черт побери, Анна, если мне потребуется вдохновение, я его найду!

Бывшая компаньонка больше не скрывала своего удовлетворения:

– Я решила избавить тебя, дорогая, от поисков, отнимающих столько сил. Ты готова познакомиться с новым содиректором?

– Он здесь? – Керри возмущенно взглянула на миссис Трэйси-Витторио. – Ты привела его в мой дом моделей?

– Только наполовину твой, – Анна-Мэй ехидно улыбалась. – И посмотрим, не предпочтешь ли ты бросить всё после работы с новым коллегой. Мистер Уидден слывёт крепким орешком…

Керри тупо уставилась на нее, даже не почувствовав ужаса в первый момент.

– Как ты сказала? Мистер – кто?

– Скайлер Ровер Уидден, мисс Лайт. Вас это имя по-прежнему заставляет вздрагивать? – высокий мужчина стоял в дверях студии, засунув большие пальцы рук в карманы джинсов.

Керри Лайт только скользнула по нему взглядом… и рухнула на полированный пол в глубоком обмороке, сминая свой эксклюзивный наряд.

– Похоже, что так, – сам себе ответил мужчина, приближаясь к ней.

Анна-Мэй повернулась к союзнику с сияющей улыбкой.

– Ее первой реакцией я вполне удовлетворена. Если в дальнейшем вам удастся разорить и унизить ее, тоже будет неплохо.

– Приложу все силы, чтобы свершилось отмщение, миссис Витторио, – заверил ее партнер.

– Хотелось бы мне знать, – медленно проговорила Анна-Мэй, глядя на безжизненное тело Лайт у себя под ногами, – почему она так испугалась одного вашего имени?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика