Читаем Смерть у стеклянной струи полностью

«Какой же я дурак! — пронеслось в мыслях Морского. — И даже, в общем-то, подлец». С горькой усмешкой он отшатнулся.

— Это жутко, — продолжила Ирина. — Я не хочу о нем все время думать, но мысли как взбесились… А только что, когда, вернувшись в номер, я собиралась уже спать, со мной случился приступ. Я вдруг увидела на стекле окна надпись Je veux rentrer chez moi. По-русски это значит «Хочу домой!» Представляете? На подоконнике при этом стояла чашка с кофе. Я сделала глоток. Ни с чем не спутаю! Это тот самый кофе, который Ярослав оставлял мне каждое утро. Это его секретный фирменный рецепт. И надпись была красная. Как будто кровью… И почерк точно-точно Ярослава… — Она схватила руку Морского своими ледяными ладонями. — Вы… Вы мне верите?

— Конечно…

— А зря! Сама я в это все ни капельки не верю. Так не бывает! Это психика шалит. Я разрыдалась, кинулась умыться. Потом вернулась и… надписи уже не было, а чашка стояла пустая и чистая. Как думаете, галлюцинации от нервов наносят мозгу необратимый урон? Я потом когда-нибудь снова смогу успокоиться?

— Так, — Морской окончательно опомнился и даже не стал шутить, про то, что «Ирина» и «успокоиться» — это антонимы. — Перестаньте! Все в порядке. Всякое бывает, и сонному измученному человеку может привидеться, что угодно… Это не повод паниковать.

— Может, и так, — заверила Ирина. — Но я все же испугалась. И помчалась куда глаза глядят. Выскочила на улицу, назвала таксисту ваш адрес, потом только опомнилась — зачем вам мои истерики? Хотела развернуть машину, но… кое-что еще случилось… И я, раз уж поехала — зашла. Это очень плохо? При Ярославе я к вам домой поехать ни за что не решилась бы. А тут уже два раза. Теперь-то можно… Хоть какой-то плюс… Что я несу! — Она схватилась за виски и закачалась, как сомнамбула. — И, кстати, вы себе думаете, что я сумасшедшая, а между тем в такси обнаружилось вот что: я заглянула в сумочку и поняла, что в ней кто-то рылся. Сегодня наш Горленко вернул мне лист из моего дневника. Следствие же закончилось. Я точно знаю, что лист был в сумочке перед тем, как я зашла в номер. Я видела его, когда доставала ключи. А теперь листа нет. Одно из двух — или и лист мне тоже привиделся, но тогда и Горленко тоже, и вы, и вообще вся эта жизнь, или пока я — ошарашенная надписью и кофе — глушила слезы в ванной ледяной водой, преступник зашел в номер и выкрал из моей сумочки все, что захотел. А захотел он только лист дневника. Что вероятнее?

— Очевидно, что…

— Если второе, то ведь этот же преступник мог написать и стереть надпись! И налить, и выпить кофе… То-то! И кто тогда тут сумасшедший? — Как всегда, нуждаясь в защите, она принималась атаковать.

— Похоже, я, — вздохнул Морской невнятно.

— Нет, все же я, — Ирина опять нашла, чему возражать. — Рецепт-то кофе тайный. Его передавали из поколения в поколение в семье у Грохов. И почерк! Почерк! Почерк!

Морской попытался, не обращая внимание на Ирину, последовательно воспроизвести в голове все услышанные только что факты. Ситуация, безусловно, требовала расследования.

— Почерк и вкус кофе вам могли померещиться, а остальное — проделки злоумышленников, — сказал он твердо. — Знаете что? Там, — он показал рукой в сторону соседней квартиры, хотя имел в виду совсем не ее, а расположенную с той стороны дома улицу, — сейчас ждет последнего трамвая Горленко. Он не так давно ушел и наверняка еще не уехал. Мы срочно должны или вызвать милицию, или сообщить Николаю, что случилось. Мне больше по душе идея с Николаем!

Он протянул руку в прихожую, схватил плащ и с криком «Вперед!» кинулся вниз по ступенькам.

Ирина, к счастью, поняла все с полуслова.

Увы, когда они выскочили из подъезда, на противоположной стороне улицы как раз стоял трамвай. Сел в него Горленко или уехал раньше, осталось неизвестным, но на остановке, когда трамвай отчалил и, словно бы в насмешку, озарил пространство снопом веселых искр, никого не осталось.

По инерции Ирина с Морским кинулись в погоню. Вернее Ирина — с упорством одержимца, отчаянно и резко, как бегают подростки, чтобы выплеснуть горечь и обиду — мчалась за трамваем, а Морской — за ней, с нелепым: «Стойте! Это бесполезно! Да перестаньте издеваться надо мной!»

— Вот это скорость! — пропыхтел он, когда бывшая жена, осознав тщетность своих попыток, развернулась и, обнаружив Морского далеко позади согнувшимся в три погибели, прибежала обратно. — Как вам это удается? Вы уже почти до Госпрома добежали! — Он все никак не мог восстановить дыхание.

— Балет не терпит слабых, и я все время тренируюсь. Ну и отсутствие вредных привычек, разумеется. Что вам тоже не помешало бы, — ответила Ирина, не упустив возможности упрекнуть бывшего мужа за пристрастие к табаку.

— Отсутствие? — Морской насмешливо приподнял одну бровь, но по ответному удивленному взгляду понял, что попал пальцем в небо. — Но Лариса-то хоть курит?

— Не знаю, не обращала внимания, — Ирина торопливо отвела глаза. — Но даже если да, она уже большая. Не вздумайте бранить ее и говорить, что это я вам рассказала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретророман [Потанина]

Фуэте на Бурсацком спуске
Фуэте на Бурсацком спуске

Харьков 1930 года, как и положено молодой республиканской столице, полон страстей, гостей и противоречий. Гениальные пьесы читаются в холодных недрах театральных общежитий, знаменитые поэты на коммунальных кухнях сражаются с мышами, норовящими погрызть рукописи, но Город не замечает бытовых неудобств. В украинской драме блестяще «курбалесят» «березильцы», а государственная опера дает грандиозную премьеру первого в стране «настоящего советского балета». Увы, премьера омрачается убийством. Разбираться в происходящем приходится совершенно не приспособленным к расследованию преступлений людям: импозантный театральный критик, отрешенная от реальности балерина, отчисленный с рабфака студент и дотошная юная сотрудница библиотеки по воле случая превращаются в следственную группу. Даже самая маленькая ошибка может стоить любому из них жизни, а шансов узнать правду почти нет…

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы
Труп из Первой столицы
Труп из Первой столицы

Лето 1934 года перевернуло жизнь Харькова. Толком еще не отступивший страшный голод последних лет и набирающее обороты колесо репрессий, уже затронувшее, например, знаменитый дом «Слово», не должны были отвлекать горожан от главного: в атмосфере одновременно и строжайшей секретности, и всеобщего ликования шла подготовка переноса столицы Украины из Харькова в Киев.Отъезд правительства, как и планировалось, организовали «на высшем уровне». Вот тысячи трудящихся устраивают «спонтанный» прощальный митинг на привокзальной площади. Вот члены ЦК проходят мимо почетного караула на перрон. Провожающие торжественно подпевают звукам Интернационала. Не удивительно, что случившееся в этот миг жестокое убийство поначалу осталось незамеченным.По долгу службы, дружбы, любви и прочих отягощающих обстоятельств в расследование оказываются втянуты герои, уже полюбившиеся читателю по книге «Фуэте на Бурсацком спуске».

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Преферанс на Москалевке
Преферанс на Москалевке

Харьков, роковой 1940-й год. Мир уже захлебывается войной, уже пришли похоронки с финской, и все убедительнее звучат слухи о том, что приговор «10 лет исправительно-трудовых лагерей без права переписки и передач» означает расстрел.Но Город не вправе впадать в «неумное уныние». «Лес рубят – щепки летят», – оправдывают страну освобожденные после разоблачения ежовщины пострадавшие. «Это ошибка! Не сдавай билеты в цирк, я к вечеру вернусь!» – бросают на прощание родным вновь задерживаемые. Кинотеатры переполнены, клубы представляют гастролирующих артистов, из распахнутых окон доносятся обрывки стихов и джазовых мелодий, газеты восхваляют грандиозные соцрекорды и годовщину заключения с Германией пакта о ненападении…О том, что все это – пир во время чумы, догадываются лишь единицы. Среди них невольно оказывается и заделавшийся в прожженные газетчики Владимир Морской, вынужденно участвующий в расследовании жестокого двойного убийства.

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Пленники Сабуровой дачи
Пленники Сабуровой дачи

Харьков, осень 1943-го. Оккупация позади, впереди — сложный период восстановления. Спешно организованные группы специалистов — архитекторы, просветители, коммунальщики — в добровольно-принудительном порядке направляются в помощь Городу. Вернее, тому, что от него осталось.Но не все так мрачно. При свете каганца теплее разговоры, утренние пробежки за водой оздоравливают, а прогулки вдоль обломков любимых зданий закаляют нервы. Кто-то радуется, что может быть полезен, кто-то злится, что забрали прямо с фронта. Кто-то тихо оплакивает погибших, кто-то кричит, требуя возмездия и компенсаций. Одни встречают старых знакомых, переживших оккупацию, и поражаются их мужеству, другие травят близких за «связь» с фашистскими властями. Всё как везде.С первой волной реэвакуации в Харьков прибывает и журналист Владимир Морской. И тут же окунается в расследование вереницы преступлений. Хорошо, что рядом проверенные друзья, плохо — что каждый из них становится мишенью для убийцы…

Ирина Сергеевна Потанина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги