Читаем Смерть в беседке полностью

– Ей не нравились модные наряды. Она же не из господ. Наряды выбирала скорее симпатичные, чем эффектные, если вы меня понимаете. Респектабельные.

– Похоже, она была очень приятной, – только и смогла ответить я.

– Очень. Такая добрая и премиленькая. Когда узнала, что не сможет ребеночка выносить… это разбило ей сердце.

– Полагаю, мистер Мюллер горевал не меньше.

– Думаю, он больше о ней волновался. А уж когда она умерла, сам чуть рассудок не потерял.

– Бедный мистер Мюллер.

– А эти чудовищные слухи, что он ее в могилу свел! Жестоко, так жестоко…

– Ты же не думаешь, что он… – под яростным взглядом Люси я умолкла.

– Нет, конечно же нет! Кое-что необычное в ее смерти было, но мистер Мюллер ее любил. И никогда бы не обидел.

– Кое-что необычное?

– Какая вы пронырливая, все выпытываете, выпытываете…

– Люси, – глубоко вздохнула я. – Спрашиваю только потому, что моя госпожа и твой господин очень сблизились.

Люси звонко рассмеялась, точно колокольчики зазвенели.

– Это с ней-то? Да он на нее и не посмотрел бы!

Я изо всех сил постаралась придать лицу выражение глубочайшего неодобрения, которым славилась матушка. (Она до сих пор утверждает, что в восемнадцать лет этим взглядом заставила плакать герцога. Но отказывается говорить, кого именно.) Никакого эффекта над Люси это не возымело, она так и тряслась от хохота.

– Я очень привязана к своей госпоже, – ледяным тоном заявила я. – Она ко мне была очень добра.

Люси смахнула выступившие слезы.

– Ну, на слепого очков не подберешь, – загадочно ответила она и снова вытерла глаза. – Прощения просим, конечно же вы привязаны к ней, – она помедлила. – Камердинер хозяина, Симпсон, я еще в него как-то по уши втрескалась, порассказал мне мно-о-ого всего.

Я лишь непонимающе смотрела на нее в ожидании продолжения.

– Много всего о хозяине и его пристрастиях к хорошеньким девушкам.

– Когда он был женат? – пораженно уточнила я. Представить Мюллера в роли неверного мужа не удавалось, но что если в этом и был ключ к успеху? Что никто и подумать не мог…

– Нет, – признала Люси. – Позже. Ну не должен же он после смерти жены становиться монахом, верно? Он ведь джентльмен.

Я предпочла не вдаваться в детали и не заплывать в эти особенно мутные воды морали и просто спросила:

– Что же он тебе рассказал?

– Да так, только то, что хозяин его предпочитает миниатюрных изящных брюнеток. Никаких подробностей он мне и не говорил, но мы все страсть как хотели знать, собирается хозяин снова жениться или нет. В конце концов, одинокому мужчине большое поместье без надобности, мы все беспокоились за свои места.

– Так он сказал тебе, что Мюллер жениться не собирается, ему хватает развлечений?

– Нет, – покачала головой Люси. – Он сообщил нам, когда хозяин снова начал интересоваться женщинами.

– И сколько прошло со смерти его жены? – спросила я. Говорить на эту тему было крайне неловко, но Люси, похоже, с той же легкостью обсуждала бы и цветы для украшения комнат.

– Где-то полтора года. Симпсон говорил, ему совершенно точно нравится определенный тип женщин, и со всем уважением к вашей госпоже, она под него не подходит.

– Ты сказала, в смерти покойной миссис Мюллер было что-то странное? – Люси уже так разошлась, что могла наконец ответить на единственный вопрос, который меня волновал.

Люси смерила меня задумчивым взглядом.

– А вам-то что?

– Прошу прощения?

– Я так считаю, хозяйка ваша заполучить его хочет, один Бог знает как, и тогда эта информация окажется очень ценной, – она многозначительно потерла пальцы. – И цена у нее в деньгах будет.

– Пожалуй, стоит спросить Симпсона, – вслух предположила я со всем спокойствием, которое во мне осталось при таком грязном повороте дела.

– А вы не сможете, – торжествующе сообщила Люси. – Он уехал. И вряд ли говорил об этом с кем-то, кроме меня. Вы ж знать хотите. Так можете и заплатить. Ничего личного, но девушкам сейчас приходится самим о себе заботиться.

– Понимаю.

– Ну смотрите, ежели надумаете чего, встретимся в саду у роз после чая, но до ужина. В это время и кухарка, и экономка отдыхают. Проще всего вырваться поболтать. – Она встала и, расправив, взбила юбки. – А пока пойду, мне есть чем заняться. – Шуршащие юбки исчезли за дверью, а в воздухе осталось висеть недоговоренное, но очевидное «в отличие от некоторых».

Я взялась за свои списки, но с трудом могла сконцентрироваться. В Стэплфорд-холле мы все болтали об обитателях второго этажа, но никогда я не сталкивалась с таким желанием продать информацию о своих хозяевах, в частности об их любовных делах. Хотя однажды мне пришлось выгонять из сада репортера. Он предлагал мне деньги за сведения, но пресса в принципе состоит из людей низкого происхождения, во всяком случае, так говорит матушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы