Читаем Смерть в «Кулуаре» полностью

Юра недовольно посмотрел на меня, словно я не имел права задавать ему такие вопросы и тем самым задел его неспособность вести шутливый разговор.

– Ладно, я пойду немного прогуляюсь, куплю себе продуктов на вечер, – безадресно произнес я.

– Надеюсь, нам не придется тебя ждать, – проронил Юра.

– Тогда подскажи мне, где тут ближайший магазин, чтоб я не тратил времени на его поиски, – попросил я. – Ты же знаешь, что тут где находится.

– Откуда ты пришел со своими рюкзаками и где мы тебя встретили, только еще дальше по дороге. Там есть супермаркет, – сказал Юра.

– До встречи, – закрывая дверь, сказал я.

Я вышел из шале и еще раз бросил взгляд на снежную шапку Монблана, которая виднелась за крышами домов. «Холодно там у тебя на верху», – подумал я и зашагал вверх по дороге в сторону магазина.

Была солнечная и безветренная погода, но высота 1252 метра над уровнем моря, на которой находился поселок Аржентьер, придавала воздуху какую-то невесомую свежесть, и я решил не торопиться, а медленно прогуляться вдоль дороги.

Пройдя железнодорожную станцию, на которую прибыл мой поезд несколькими часами ранее, я перешел дорогу и увидел небольшой продуктовый магазинчик. Не особо ориентируясь в местных названиях, я зашел в него и быстро подобрал себе продукты, которых мне бы хватило на два дня нахождения в шале. Опешив от итоговой цены за продукты питания в сумме 94 евро, которую назвал мне сидящий за прилавком старичок, я хотел сначала от всего отказаться, но что-то меня остановило. То ли жалость к этому пожилому человеку, который с надеждой смотрел в мои глаза и бережно упаковывал в бумагу сыр и булочки, то ли отсутствие времени на поиски другого магазина.

Я протянул ему банкноту, которую он взял трясущейся рукой и спрятал в выдвижной деревянный ящик. Отсчитав сдачу в шесть евро, он протянул их мне и пожелал хорошего отдыха.

– Да-да, и вам тоже не хворать – надеюсь, этого хватит на лекарства, – сказал я по-русски и вышел из магазина.

На улице я еще раз взглянул на вывеску магазинчика, на которой мелким шрифтом было написано, что в нем можно купить только швейцарские продукты и исключительно по самым выгодным ценам.

Задержавшись на ступеньках магазина, я посмотрел в сторону Монблана. С этого места гора казалась величественнее, поскольку вид на нее не был закрыт крышами домов, а сам магазинчик находился значительно выше шале, где мы остановились.

Видя, что я все еще стою возле магазина, старик вышел ко мне и протянул 0,33-литровую бутылку швейцарского пива.

– Это подарок! Бесплатно, – сказал он.

– О-о-о… Спасибо! Чем обязан? – спросил я.

– Ничем! Просто ты сегодня первый купил у меня столько продуктов и на такую сумму, что я спокойно могу прожить эту неделю, – ответил он на ломаном английском.

– Ваше здоровье… – поблагодарил я старика и пошел в сторону нашего шале.

В 17:42 в общий чат пришло сообщение от Марины: «Ребята, расчет только в евро».

«Да, можете доллары оставить для личных трат, за программу в евро», – дополнила Маринино сообщение еще одна сотрудница туристического клуба «Кулуар» Мария, создавшая в мессенджере общий чат.

Время приближалось к восьми вечера, но остальные члены группы по-прежнему отсутствовали, и организационное собрание откладывалось.

В 19:40 в чат вновь пришло сообщение от Марины: «Юр, вы собрались? Смотрю, все по магазинам… Так, давайте в 21:00 все в гостиной».

На это сообщение Марины никто не ответил. Все занимались своими делами: кто-то перебирал вещи, кто-то ужинал. Юра рассказывал о своих «достижениях» в области альпинизма своему коллеге Дмитрию, а тот больше иронизировал, чем слушал. Я сидел на балконе и обновлял карты навигатора, чтобы составить трек к вершине Монблана. Мне казалось важным расставить точки наших запланированных остановок, чтобы лучше ориентироваться по ходу движения к вершине горы.

К дому подъехал легковой автомобиль. Из него вышли двое парней и направились к нашему шале. В руках у них было несколько пакетов, видимо, с продуктами.

Ими также оказались участники нашего похода Ростислав и Максим. Как потом выяснилось, они давние друзья, оба из Украины, но Ростислав уже несколько лет жил в Македонии.

– Всем привет! – радостно крикнул Ростислав, заходя в шале. – А вот и мы!

Юра недовольно посмотрел на них.

– Вы опоздали почти на два часа, – сказал он. – В следующий раз прежде всего предупреждайте, что задерживаетесь. Вас же ждут!

– Ну, Марины все равно нет. Мы ее в магазине встретили. Да и сборы перенесли на девять вечера, разве не так? – спросил Максим. – Я читал сообщение в общем чате.

– Так! Но это ничего не меняет, – осек его Юра.

Промолчав в ответ, ребята прошли на кухню и занялись приготовлением своего ужина.

К этому времени я уже перекусил теми продуктами, что приобрел у старика в его магазинчике, и, налив себе подаренное им пиво, сидел за общим столом в гостиной. Стрелки часов показывали ровно девять вечера.

– Все в сборе? – спросила Марина, заходя в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Образование и наука / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература
Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня
Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня

Человек, претендующий на роль серьезного исследователя, должен обладать изрядной смелостью, чтобы взяться за рассказ о сексуальной культуре другого народа, ибо очень легко перейти ту грань, за которой заканчивается описание традиций и начинается смакование "клубнички". Особенно если это касается такого народа, как японцы, чья сексуальная жизнь в восприятии европейцев овеяна легендами. Александру Куланову, японисту и журналисту-международнику, хватило и смелости, и мастерства, чтобы в подробностях рассказать обо всем, что связано с сексом и эротикой в японской культуре - от древних фаллических культов до гейш, аниме и склонности к тому, что европейцы считают извращениями, а многие японцы без всякого стеснения частью своего быта. Но сексом при этом они занимаются мало, что дало автору повод назвать Японию "страной сексуального блефа". А почему так получилось, вы узнаете, прочитав эту книгу.

Александр Евгеньевич Куланов

Приключения / Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Путешествия и география / Научпоп / Образование и наука