В этот день Мирза-Масси говорил народу. В этот день Мулла-Мсех говорил народу в мечети Имам-Зумэ. В этот день спор шел между городом и человеком, мирным трактатом и шариатом, Персией и Европой, Англией и Россией. В этот день привезли наконец в русскую миссию подарки шаху, сильно запоздавшие. Ящики выгружались на дворе. Вечером метнулся тенью к русскому посольству человек. Спокойны были улицы, лежащие близ русского посольства. Человека привели к Вазир-Мухтару. Он был бледен, и глаза его блуждали. - Ваше превосходительство, - сказал он трясущимися губами, - я прихожу от имени Манучехр-хана. Мулла-Мсех и Мирза-Масси говорят сегодня народу. Они объявили джахат. Грибоедов закрыл глаза. Он стоял спокойно, только глаза его были закрыты. - Ваше превосходительство, - лепетал человек, - ваше превосходительство, отдайте, пока не поздно, Мирзу-Якуба. Грибоедов молчал. - Или пусть сегодня вечером Мирза-Якуб пройдет тайно в мечеть Шах-Абдул-Азима, ваше превосходительство, это два шага, только через ров перейти. В мечети его никто не тронет, ваше превосходительство. У человека были слезы на глазах, и он трясся. - Если кто-нибудь, а особенно русский подданный, - медленно и чужим голосом сказал слова закона Грибоедов, - приходит под русское знамя и находится под его покровительством, - я не могу его выгнать из посольского дома. Но если Якуб сам захочет уйти, я мешать не буду. Прощайте, господин Меликьянц. Человек неверными шажками, запинаясь, скатился с лестницы, и Грибоедов послал через десять минут Сашку с запиской к евнуху. Сашка вернулся и доложил: - Господин главный евнух просили передать, что если ваше превосходительство захотят, так они завсегда рады исполнить, но только сами не согласны. - Спасибо, Саша, - сказал Грибоедов, - спасибо, Сашенька, ты верно передал. - А господин Меликьянц прямо не в себе приходили, - прибавил Сашка, довольный. - А теперь позови сюда, голубчик, Мальцева Иван Сергеича. - Будьте добры, Иван Сергеич, - сказал Грибоедов Мальцеву холодно, написать ноту. Изложите все мои поступки со сносками на статьи. От самого приезда в Иран. Выражения допустите сильные, но титулы все сохраните. Закончите примерно так: нижеподписавшийся убедился, что российские подданные не безопасны здесь, и испрашивает позволения у своего государя удалиться в Россию, или лучше - в российские пределы. Всемилостивейшего, разумеется. Мальцов встревожился. - Есть какие-нибудь известия? - Нет, - сказал Грибоедов. - Сегодня же составить? - Лучше сегодня. Простите, что обеспокоил. Когда Мальцов ушел, Грибоедов взял листок и начал изображать:
aol, otirsanatvfe' easfrmr
По двойной цифири листок означал:
Nos affaires vont tres mal (1).
Кому писал это Александр Сергеевич? Он положил листок к бумагам на столе, не дописав его. Выдвинул ящик, пересчитал деньги. Оставалось немного, расходы были большие. Он становился скуповат.
11
Так наступила ночь, и никто в русском посольстве, кроме евнуха Мирзы-Якуба и Александра Сергеевича, не знал, о чем говорил растерянный человек. Сашка о нем забыл. Он читал на ночь любимую свою поэму "Сиротка", сочинение господина Булгарина. Потом он - --------------------------------------(1) Наши дела очень плохи (фр.). улегся. Грибоедов сидел у себя, и окно его было освещено поздно. - Все сидит, - сказал казак, взглянув в окошко со двора. - Да, дела, - зевнул другой.
12