- "фармакология", - прочла она и, открыв титульный лист, добавила:
- Принадлежала Эдварду Логану. Старая книга. Интересно, удастся ли нам поговорить с мисс Логан? Доктор Бартон сказал, ей уже лучше.
- Можно спросить у мисс Чилкот.
- Нет. Обойдемся без нее. Давай найдем вторую служанку и попросим ее узнать.
Так они и сделали. Вернувшаяся через некоторое время служанка сообщила, что мисс Логан готова принять их, и провела в большую спальню, выходящую окнами в сад. На постели лежала почтенная седая леди с благородным, но совершенно измученным болезнью лицом.
- Мне было очень нехорошо, - произнесла она слабым голосом, - и я еще долго не смогу разговаривать, но Элен сказала, что вы детективы. Стало быть, Лоис все-таки ездила к вам. Она говорила, что собирается.
- Да, мисс Логан, - ответил Томми. - Нам не хотелось бы утомлять вас, но, может, вы ответите на пару вопросов? Ваша служанка, Ханна, у нее - как бы это сказать - с головой все в порядке?
Мисс Логан посмотрела на них с искренним удивлением.
- Да, конечно. Она очень набожна, но и только. Томми достал книгу, взятую им из комнаты Ханны.
- Это ведь ваше, мисс Логан?
- Да. Это из книг отца. Он был замечательным врачом, одним из первых, кто стал применять сыворотку в терапевтических целях.
В голосе старой компаньонки зазвучала гордость.
- Ах да. Кажется, я припоминаю имя, - не совсем искренне сказал Томми. - А эта книга.., вы что же, давали ее почитать Ханне?
- Ханне?
От негодования мисс Логан даже привстала с подушек.
- Нет, конечно. Она не поняла бы оттуда ни единого слова. Это только для специалистов.
- Да, я заметил. И тем не менее, взял я ее в комнате Ханны.
- Отвратительно, - фыркнула мисс Логан. - Кто ей позволил брать чужую вещь.
- А где она стояла?
- В моей комнате, среди прочих книг. Нет, погодите, я же давала ее Мэри. Эта милая девушка интересуется разными травами. Даже немного экспериментировала с ними в моей кухне. У меня, знаете, есть небольшая комнатушка, где я готовлю настойки и консервирую всякую всячину по старинным рецептам. Милая Люси, леди Рэдклифф, вечно ругала мой пижмовый <Пижма/>растение семейства сложноцветных, используется в медицине.> чай а он просто незаменим при простудах. Бедняжка, она была так подвержена всяким простудам. И Денис тоже. Милый мальчик, его отец приходился мне двоюродным братом.
- Своя кухня? - прервал Томми поток воспоминаний. - А кто-нибудь еще пользуется ею, кроме вас и мисс Чилкот?
- Нет. Только Ханна - прибирается там да кипятит по утрам чай.
- Благодарю вас, мисс Логан, - сказал Томми. - Это все, что я хотел узнать. Надеюсь, мы не слишком вас утомили.
Он вышел и, озабоченно хмурясь, начал спускаться по лестнице.
- Что-то здесь не так, дорогой мой Рикардо, - сказал он Таппенс, - только я никак не пойму, что именно.
- Отвратительный дом, - поежилась Таппенс. - Давай-ка пойдем проветримся, а заодно и попробуем все обдумать.
Томми согласился, и они тронулись в путь. Занеся бокал, из которого пил капитан Рэдклифф, доктору, они предприняли грандиозный поход по окрестностям, попутно обсуждая это дело.
- Иногда действительно легче прикинуться дурачком, - сказал Томми. - Ну, в духе Ано. Наверное, кому-то может показаться, что все это меня совершенно не волнует. Волнует, Таппенс, и еще как! Мне все кажется, что мы могли все это как-то предотвратить.
- Глупости, - отозвалась Таппенс. - Ты говоришь так, будто мы уговаривали Лоис Харгривз не обращаться в полицию или что-то в таком духе. Ничто на свете не заставило бы ее привлечь полицию к этому делу. Пойми, Томми, если бы она не пошла к нам, она бы вообще ни к кому не пошла.
- И результат был бы тем же. Наверное, ты права, Таппенс. Что толку винить себя в том, чему все равно не можешь помочь? Чего бы мне действительно сейчас хотелось, так это найти убийцу.
- Что, кажется, будет не так-то просто.
- Похоже на то. Вариантов хоть отбавляй, но все они, если разобраться, совершенно немыслимые. Допустим, яд в пирожные положил Денис Рэдклифф. Он же знал, что не вернется к чаю. Тогда, конечно, все неплохо стыкуется...
- Ага, - согласилась Таппенс, - кроме той крошечной детали, что в итоге он сам отправился на тот свет, и это напрочь вычеркнуло его из списка подозреваемых. Есть здесь кое-кто, о ком действительно не следует забывать. Я о Ханне.
- Ханне?
- Ну да. Религиозный фанатизм может толкнуть человека на что угодно.
- Кстати, надо бы сказать доктору Бартону. Что-то она совсем плоха.
- Быстро же это с ней произошло, если верить мисс Логан.
- Кажется, у религиозных фанатиков всегда так, - сообщил Томми. Десятилетиями тихонько распевают у себя в спальне безобидные гимны, а в один прекрасный день - бац! - крыша поехала, и они становятся агрессивными.
- Да уж, кого и подозревать, как не ее, - задумчиво протянула Таппенс. Хотя, есть у меня одна идея... Она замолчала.
- Ну? - подтолкнул ее Томми.
- Вообще-то это не совсем идея - скорее, предубеждение.
- Против кого-то? Таппенс кивнула.
- Томми, тебе нравится Мэри Чилкот? Томми подумал.