Читаем Смерть знает твое имя полностью

– И как же ему в конце концов удалось познакомиться с женщиной, которая согласилась жить с ним в его тесном святилище?

– Он открыл в Киото собственный ресторан, где главным блюдом был никудофу[175] – жареный тофу с говядиной! В ресторан каждый день выстраивалась очередь из посетителей, а в выходные дни освободившегося столика приходилось ждать не меньше часа. Одна из постоянных посетительниц ресторана и стала его возлюбленной.

– Ясно…

– Тебе не понравилась эта история, Нори-тян?

Он пожал плечами. Есть совершенно расхотелось, но, чтобы окончательно не портить впечатление от ужина, он через силу доел свою порцию.


Норито так глубоко погрузился в свои воспоминания, что не сразу услышал настойчивый звон ветряного колокольчика – кто-то звонил в ворота сада. Удивленный, он вытер лицо полотенцем и направился к дверям, – впрочем, не слишком поспешно. Вероятнее всего, звонивший просто ошибся.

Однако за воротами оказались двое полицейских: совсем молоденькая девушка с толстой папкой бумаг под мышкой и ее напарник – долговязый парень в медицинской маске, на котором как-то странно сидела форма.

– Добрый день. – Едва он открыл дверь, девушка вежливо поклонилась. – Меня зовут Мидзуки. Прошу прощения за беспокойство. Мы делаем полицейский обход.

– Здравствуйте. – Норито ответил ей поклоном. – Что-то случилось?

– Дело в том, что…

Девушка запнулась. По-видимому, она работала недавно и немного стеснялась.

– Да?

– Могу я записать ваше имя? Будьте добры…

– Такамура Норито.

– А, Такамура-сан… вы живете здесь один?

– Да.

– У вас такой огромный дом. – Мидзуки заглянула в сад. – Как вам удается справляться? Простите, – она поспешила сгладить свою бестактность, – это, конечно же, не имеет отношения к нашей работе.

– Но вы правы. Кажется, мне не очень хорошо это удается. – Норито улыбнулся. – Сад выглядит сильно заросшим. Все никак не соберусь привести его в порядок.

– Вот как… дело в том, Такамура-сан, что одна из ваших соседок, госпожа Ямада, сообщила нам, что у нее пропала кошка.

– Кошка?

Норито было неприятно, что напарник девушки пристально на него смотрит, но он не подал вида. Полицейский обход соседей не был чем-то необычным, но ему хотелось, чтобы эти двое поскорее ушли.

– Мы бы не стали вас беспокоить, но, сами понимаете, любимое животное, практически член семьи…

– Да, разумеется, понимаю. У меня у самого в детстве была любимая собака.

– Правда?

– Да, большой белый пес, ужасно добрый. Когда его не стало, я чувствовал, что потерял настоящего друга.

– О… – На лице девушки отразилось неподдельное сочувствие. – Мне очень жаль… тогда вы действительно понимаете. Госпожа Ямада сказала, что кошка могла убежать в ваш сад.

– Но…

– У вас действительно большой сад, Такамура-сан. Очень красивый, но трава в нем высокая. Кошка могла проникнуть в него незамеченной, как вы думаете?

– На самом деле… офицер Мидзуки, я немного занят.

– Вы тренировались, верно? Занимаетесь кэндо? – Девушка кивнула на его кэндоги[176].

«Какая любопытная…»

– Совсем немного. Просто чтобы поддерживать себя в форме.

– Ясно. А у нас регулярные тренировки, иногда это так утомительно. – Офицер полиции вздохнула. – Нам бы не хотелось зря отнимать ваше время. Вы не будете против, если мы с напарником зайдем в сад и поищем кошку? Думаю, это не займет много времени.

– Офицер Мидзуки…

«Сказать им, что я сам посмотрю и сообщу, если кошка найдется? Или лучше их все-таки пустить?»

Он терпеть не мог, когда нужно было быстро принимать решение.

– Конечно, я буду рад помочь. Проходите, пожалуйста.

– Большое спасибо, Такамура-сан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер