Читаем Смерть знает твое имя полностью

– Арэксу-сан. – Масаока нажал кнопку на кофемашине, и она неохотно затарахтела. – Я бы спросил у вас, какой вы предпочитаете, но наша кофемашина старая и делает только капучино. Вернее, то, что она сама считает за капучино. На самом деле, это просто напиток, который помогает не уснуть во время дежурства.

– В следующем месяце обещали новую купить, – сообщил второй полицейский, готовивший бланки для заполнения.

– Да, в прошлом месяце я уже, кажется, слышал это обещание.

– Может быть, на этот раз исполнят.

– Жди, когда вода в Хуанхэ из желтой станет прозрачной[165].

– Послушайте, о-мавари-сан, я благодарен вам за беспокойство, – снова начал Александр, – но… мне бы не хотелось провести ночь в полицейском участке. Я ведь ничего не совершал.

– Понимаю. Но работа полицейских – охранять покой жителей города. – Мужчина поставил на край стола бумажный стаканчик с готовым кофе (на капучино это действительно было не очень похоже). – Согласитесь, это немного странно: вы иностранец, у вас нет при себе никаких документов, вы утверждаете, что остановились на Синагаве, но находитесь после полуночи в Итабаси, к тому же вы, по собственному признанию, незаконно проникли на территорию закрытого храма. Вам ведь известно, что происходит в последние месяцы в Токио?

Александр сделал глоток кофе и едва не выплюнул его на пол – эта дрянь была намного хуже кофе из джазового кафе в Икэбукуро.

– Если вы будете так любезны, о-мавари-сан, я бы хотел позвонить в полицейский участок на станции Синагава, старшему офицеру полиции Ватанабэ.

Масаока удивленно моргнул:

– Арэксу-сан, сколько времени вы находитесь в Японии?

– Скоро будет уже две недели.

– И вас уже второй раз задерживает полиция?

– Нет, дело вовсе не в этом. Просто офицер Ватанабэ – мой знакомый.

– Знакомый?

– Если он сегодня дежурит, то он сможет подтвердить вам мою личность.

– Вот как… что ж…

Александр готов был сквозь землю провалиться от стыда, но другого выхода у него, похоже, не было: или он вновь побеспокоит своего «знакомого», или ему и правда придется сидеть в кобане на Итабаси по меньшей мере до окончания смены этих двоих. Он глубоко вздохнул, но на второй глоток кофе так и не решился и поставил стаканчик на край стола. Напарник Масаоки, явно никуда не торопившийся, что-то писал в своем «полицейском блокноте». Похоже, ночь обещала быть долгой.

– Эй! Эй, о-мавари-сан! О-мавари-сан! Откройте, пожалуйста!

Хлипкая дверь кобана задрожала под сыпавшимся на нее градом ударов.

– Подождите секунду, турист-сан. – Полицейский бросился к двери, готовой вылететь из направляющих реек.

– Откройте скорее! У меня важная информация для полиции!

Офицер пытался сдвинуть дверную створку, но ночной посетитель, похоже, тянул ее в другую сторону. Спустя несколько мгновений полицейский все-таки победил в этом противоборстве, и дверь с шумом распахнулась. В проеме возник растрепанный мужчина средних лет, с перекошенным лицом и вытаращенными от страха глазами. Когда дверь открылась, он выставил перед собой деловой портфель, как будто боялся, что полицейский может его ударить.

– Что случилось? На вас напали? Вы стали свидетелем происшествия?

– Там…

Мужчина ввалился в помещение, и Александр почувствовал исходивший от него резкий запах алкоголя. Ночной посетитель был пьян, – судя по всему, настолько, что едва держался на ногах, но при этом, похоже, весь путь до полицейского участка он бежал опрометью. Он что, повстречал призрака?

– Сумимасэн. – Увидев на столе стаканчик с кофе, он схватил его и одним движением опрокинул себе в горло. – Э-э, что это за гадость?!

– О чем вы хотели сообщить? – строго поинтересовался Масаока. – Не забывайте, пожалуйста, что вы в полицейском участке, а не у себя дома.

– Да, да, я понимаю, простите меня, мо: си вакэ годзаимасэн, – без запинки выдал мужчина фразу на витиеватом кэйго. – Но там… под мостом Итабаси…

– Мост Итабаси? Он в километре отсюда. Вы что, всю дорогу бежали?

Ночной посетитель несколько раз яростно кивнул:

– Да! Да, бежал изо всех сил! Чтобы сообщить вам важную информацию!

– Сейчас мы со старшим офицером поедем туда вместе с вами и во всем разберемся, – спокойно произнес Масаока. – Успокойтесь, пожалуйста.

– Нет! Ни за что! – завопил мужчина, шарахнувшись обратно к выходу, – он выскочил бы на улицу, если бы Масаока не поймал его за плечо и не удержал. – Пожалуйста, я больше не хочу этого видеть!

– Прекратите буянить!

– Я не хочу этого видеть!

– Чего именно? Что вы обнаружили под мостом Итабаси?

– Женщину! Мертвую молодую женщину!

– Быть того не может!

Александр похолодел. Убийца-демон из Итабаси? Или этот подвыпивший кайсяин[166] просто решил разыграть полицию ради глупого развлечения? Он взглянул на мужчину, не оставлявшего попыток выйти из кобана. Нет, как бы сильно тот ни напился этим вечером со своими коллегами, он явно не шутил. На его лице был написан самый искренний, самый неподдельный ужас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер