по хребту, огибая Беллингфорд, и до каштана в районе Баркер-тракта.
- Откуда Артур это получил?
Я пробежала глазами остальной текст и нашла нужное место.
- Ты хочешь услышать с самого начала?
- Нет.
- …передача этой земли от Виктора Т. Ливингстоуна и его жены Дж. Э. Клэмпетт
произошла 26 марта 1933 и зарегистрирована в Книге регистрации – дело номер 52,
страница 315, Книга актов округа Суэйн, Северная Каролина.
Я сама уже подошла к полкам и взяла более старый том.
Артур получил собственность от этого Виктора Т. Ливингстоуна в 1933. А Ливингстон,
должно быть, купил это у Бога, так как больше никаких записей не было за предыдущий
период.
- По крайней мере мы теперь узнаем где был вход.
В документах Ливингстоуна и Артура было указано где была въездная дорога.
- Или где этот вход остался.
Я по-прежнему считала, что здание не заброшено.
- Когда мы с Кроу там были, она нашла следы машины на тропе, ведущей от дома к
лесной дороге. Поворот на эту дорогу скрыт самодельными воротами, совершенно
заросшими лианой кудзу. Когда она показала мне эти ворота, я не поверила своим глазам.
Можно ходить или ездить мимо миллион раз, и не заметить этот поворот.
Райан промолчал в ответ.
- И что теперь?
- Теперь мы ждем Кроу с ордером.
- А пока ждем, чем займемся?
Райан улыбнулся и в уголках глаз появились морщинки.
- А пока ждем, мы побеседуем с генеральным прокурором великого штата Делавэр.
Узнаем об этом "Инвест-груп H&F".
---------------------------
Я делилась с Бойдом своим сендвичем и картофелем-фри на крыльце гостиницы, когда
полицейская машина Люси Кроу появилась на нижней дороге. Я наблюдала за вихрем
пыли поднимающемся за машиной, а Бойд продолжал наблюдать за бутербродом в моей
руке.
- С пользой время проводите? – спросила Кроу, когда подошла к крыльцу.
- Он жалуется, что я мало уделяю ему внимания, - сказала я, указывая на Бойда.
Я протянула кусок ветчины Бойду и он, приподняв голову, осторожно взял его. Затем
опустил морду, бросил ветчину на крыльцо, лизнул два раза, и проглотил. Через секунду
его большая голова снова оказалась на моем колене.
- Они просто как дети, - улыбнулась Кроу.
- Вы получили ордер? – поинтересовалась я.
Бойд следил глазами за каждым движением моей руки, в надежде получить еще кусочек
мяса или картофеля.
- У меня с судьей состоялся разговор по душам.
- И?
Она вздохнула и сняла шляпу.
- Он говорит, что этого недостаточно.
- Недостаточно доказательств того что там тело? - Я была в шоке. – Возможно пока мы
тут беседуем на том участке разлагается Даниэль Виннета!
- Вам известен термин «научная чушь»? Мне да. Сегодня на меня столько ее вылили! Я
думаю, что старина Фрэнк собирается создать свою собственную группу поддержки –
Анонимные жертвы научной чуши.
- Он что – идиот?
- Он, конечно, никогда не поедет в Швецию за Нобелевской премией, но вообще-то он
довольно разумный человек.
В этот момент Бойд поднял голову и шумно вздохнул. Я опустила к нему руку, он
понюхал ее и лизнул.
- Вы снова не уделяете ему внимание.
Я предложила Бойду кусочек яйца. Он взял, бросил на пол, лизнул, поюхал и еще раз
лизнул, да так и оставил на полу.
- Я тоже не люблю яйца в бутербродах, – обратилась Кроу к Бойду. Он же только
повернул голову на голос, но глаза по-прежнему были прикованы к моей тарелке.
- Есть новости похуже, - продолжила она, возвращаясь к нашему разговору.
А почему бы и нет?!
- Были еще жалобы.
- На меня?
Кроу кивнула.
- От кого?
- Судья не захотел поделится такой информацией. Но теперь если вы появитесь где-
нибудь возле места аварии или в морге, прикоснетесь к чему-либо относящемуся к
расследованию или пересечетесь с членами семей погибших, я буду обязана арестовать
вас за попытку помешать правосудию. Это же касается и нахождения на территории того
дома в лесу.
- Что, черт возьми, происходит?
Желудок у меня сжался от ярости.
Кроу пожала плечами.
- Понятия не имею, но вы полностью отстранены от расследования.
- А в библиотеку мне можно ходить? – я со злости плюнула на пол.
Шериф потерла шею и поставила ногу на нижнюю ступеньку. Под курткой стал заметен
пистолет.
- Здесь творится какая-то ерунда, шериф.
- Слушаю вас.
- Ко мне в номер вчера залезли.
- Теории?
Я рассказала ей о фигурках в ванной.
- Да уж, не похоже на поздравительную открытку.
- Может быть кого-то достал лай Бойда? – предположила я с надеждой, но сама не очень-
то в это верила.
Уши Бойда встрепенулись при звуке своего имени и я дала ему кусочек бекона.
- А он часто лает?
- Не особенно. Я спрашивала Руби, шумно ли он себя ведет когда меня нет, она сказала
что нет. Так, повоет немного, но ничего экстраординарного.
- А что Руби сказала обо всем этом?
- Приспешники дьявола.
- Может быть, у вас есть то, что кто-то хочет заполучить.
- Ничего не взяли. Просто разбросали вещи. Вся комната была перевернута.
- Вы хранили файлы по делу о той ноге в комнате?
- Я их забирала с собой в Оук-Ридж.
Она долго на меня смотрела, потом кивнула своим фирменным кивком.