Читаем Смертельное путешествие полностью

Хоть эта поездка и порадовала меня, настроение недолго оставалось отличным. Как только мы выехали за границы парка в двигателе что-то странно стукнуло. За две мили до города снова что-то стукнуло, грюкнуло, и перешло в постоянный громкий шум.

Посматривая через плечо, я затормозила у обочины и сложив руки на руле уронила на них голову. Мое временное приподнятое настроение сменилось отчаянием и беспокойством. Это обычная автомобильная поломка или кто-то поковырялся в моторе?

Бойд положил голову мне на плечо, словно говоря, что это не паранойя и его это тоже беспокоит.

Мы просидели так несколько минут, пока Бойд, не поднимая головы с моего плеча, не зарычал. Я не обратила на это внимания, думая что он заметил белку или очередную машину. Но он вскочил на ноги и три раза громко гавкнул, что в маленькой «мазде» равнялось оглушающему грому.

Я подняла голову и увидела что к нам от шоссе приближается мужчина. Он был невысокого роста, возможно пять футов три дюйма, с темными, зачесанными назад волосами. Он был одет в черный костюм, отлично сидящий на нем, но, судя по всему, новым он был где-то в начале шестидесятых.

Подойдя ближе, мужчина поднял руку, чтобы снять очки, но резко опустил когда Бойд рванул в его сторону.

— Спокойно, мой мальчик.

Через дорогу я видела старый грузовик, водительская дверь была распахнута. Кабина казалась пустой.

— Давай послушаем, что нам дядя скажет, — обратилась я к Бойду.

Я опустила стекло.

— Вы здоровы, мадам?

Его голос был зычным и низким, что не очень соответствовало такому маленькому телосложению. Его крючковатый нос и глаза глубокого черного цвета напомнили мне кого-то, но я не могла вспомнить кого именно.

— У меня наверное проблема с приводной тягой, — я не имела понятия что это означает, но эта фраза очень подходила для описания шума в моей машине.

— Могу я вам предложить помощь?

Бойд подозрительно заворчал.

— Я еду в город и мне не трудно подбросить вас до ремонтной мастерской, мадам.

Внезапно я вспомнила — этот человек выглядел и говорил как миниатюрная копия Джонни Кеша.[30]

— Если вы порекомендуете мне какой-нибудь гараж, я позвоню туда и вызову техпомощь.

— Да, конечно. Есть тут один, дальше по дороге. У меня в бардачке есть их номер телефона.

Бойду это не понравилось.

— Шшш, — погладила я его.

Мужчина ушел к своему грузовику, порылся там, и вернулся ко мне с тонким желтым листком бумаги. Держа свой сотовый на виду, я опустила стекло еще на пару дюймов и взяла листок.

Похоже это была копия счета из ремонтной мастерской. Написано было неразборчиво, но название можно было прочитать — "Автосервис P & T". Там же был указан адрес и номер телефона в Брайсон- Сити. Я попыталась рассмотреть подпись клиента, но чернила были совершенно не различимы.

Когда я включила мобильный, то увидела 11 пропущенных звонков — ни один из номеров не был мне знаком. Я позвонила в автомастерскую. Когда мне ответили, я объяснила ситуацию и попросила эвакуатор.

— Как вы будете платить?

— Карточкой "Виза".

— Где вы?

Я описала то место где нахожусь.

— Не могли бы вы к нам приехать?

— Да.

— Оставьте машину и приезжайте к нам. В течение часа грузовик заберет ее.

Я сказала что об этой мастерской мне рассказал проезжающий водитель и с ним я могу подъехать. Затем я прочла им номер его счета, надеясь что они запишут.

Закончив разговор с мастерской, я опустила стекло и улыбаясь Джонни Кешу, снова набрала номер. Громко и четко я оставила сообщение лейтенанту-детективу Райану, подробно описав случившееся со мной. Потом взглянула на Бойда — он внимательно наблюдал за человеком в черном костюме. Подняв окно я взяла свою сумочку и пакет с покупками.

— Что может быть хуже?

Бойд ничего не ответил, но многозначительно поднял бровь.

------------

Бросив сумку на сидение, я села посередине, пустив Бойда к окну. Когда наш добрый самаритянин захлопнул дверь, Бойд вскинулся и сделал движение в сторону водителя. Но тут как раз мимо промчался пикап с двумя легавыми в багажном отделении, так что Бойд отвлекся. Когда он попытался встать, я толкнула его, чтобы он сел на место.

— Отличная собака у вас, мадам.

— Да.

— Никто к вам не пристанет если этот парень рядом.

— Да, он может быть очень злобным.

Мы ехали в молчании. Зазвонил телефон. Я проверила номер, и проигнорировала вызов.

Через некоторое время мой спаситель заговорил:

— Я мог вас видеть по телевизору?

— Правда?

— Я не люблю тишину и всегда включаю телевизор, если дома один. Я не особенно вникаю что там, просто смотрю то одно то другое. Своего рода компания.

Он улыбнулся, словно признаваясь в этой своей глупости.

— Но у меня хорошая память на лица. Это очень помогает мне в работе.

Он взмахнул рукой в мою сторону. Я отметила что рука была очень бледной и неестественно гладкой, словно плоть на руке надулась и от начальной формы мало что осталось.

— Я уверен что сегодня видел вас.

Его рука снова вернулась на руль. Он глянул на меня своими ястребиными глазами, и стал снова смотреть на дорогу.

— Вы связаны с расследованием авиакатастрофы.

Я улыбнулась — он или не слышал всей истории или просто очень вежлив.

Он протянул руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темперанс Бреннан

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер