Лина тяжело вздохнула и, отвернувшись, облокотилась на обитый синим бархатом бортик ложи. Плечи ее поникли.
– Я думаю, он скоро придет, – поспешил сказать я. Госпожа Шварц не ответила. Вероятно, она думала о том, что ее муж сейчас в гримерке Лизы Макаровой.
Но тут портьера ложи раздвинулась, и вошел Саламонский. От него пахло коньяком.
– Уже тут? – спросил он у меня, не обращая внимания на свою супругу.
– Да.
– А как же… – Он нарисовал своим мощным пальцем в воздухе невидимый череп.
– Всему свое время.
– Точно? – Альберт вперил в меня тяжелый взгляд.
Я кивнул.
– Ну ладно, – выдохнул он и с шумом уселся на самый дальний от жены стул. Также оперся на бортик, пристально разглядывая ряды, уже начавшие заполняться публикой. В соседнюю оркестровую ложу вошли музыканты, стали рассаживаться перед пюпитрами, готовить свои инструменты. Дирижер, поздоровавшись сначала с Саламонским, а потом с Линой, присел на край бортика и тут же задремал, совершенно не боясь перевалиться вниз. Я снова посмотрел на место, где должна была сидеть Лиза. Ее все так же не было еще. Я даже почувствовал некоторое беспокойство.
Наконец публика расселась по местам, и гул ее постепенно стих. От наступившей тишины, прерываемой редкими покашливаниями и скрипом сидений, дирижер проснулся, встал на свое место и взглянул на Саламонского. Тот покачал головой и кивнул в сторону Лины, ухитрившись при этом так и не посмотреть в ее сторону. Дирижер поднял палочку и посмотрел теперь уже на Лину. Та же как будто не обращала внимания, она сидела, глядя прямо перед собой, как будто думала какую-то сложную и всепоглощающую мысль. Саламонский взглянул на меня.
– Госпожа директор, – сказал я шепотом, – пора начинать.
Она вздрогнула и кивнула дирижеру, а потом махнула платком.
Свет погас. Но не успела публика, пользуясь внезапной темнотой, начать свои плоские шуточки, как вдруг несколько прожекторов осветили ту самую огромную конструкцию в центре манежа – скрытую «елочным» шелком. Под тихую барабанную дробь раздался зычный голос шпрехшталмейстера.
– Медам и месье! Дамы и господа! Цирк Саламонского имеет честь представить вам совершенно новую, оригинальную и бесподобную программу «Будущее»! Пока весь мир встречает двадцатый век, мы увидим, как наши далекие потомки встретят век двадцать первый!
Тут оркестр начал «Полет валькирий» из вагнеровского «Лоэнгрина». Один прожектор повернулся лучом вверх – там, под куполом, на огромных белоснежных крыльях висел ангел. И крылья его трепетали от ветра. Впрочем, ангел был довольно странного вида – одетый в серебряное трико, со странным шлемом на голове. Из этого шлема во все стороны торчали спирали. Наверное, подумал я, это не ангел, а простой житель Москвы 1999 года возвращается с работы домой, к жене и детям.
«Ангел» начал опускаться… и приземлился точно на верхушку конструкции, скрытой зеленым шелком.
– А? – повернулся ко мне Альберт. – Нравится?
Я кивнул.
– Погоди, еще не такое будет.
– Медам и месье! – снова раздался голос шпреха. – Давайте посмотрим, как будут жить наши потомки в своих удивительных домах будущего!
Тут вспыхнул яркий свет, зеленое шелковое полотно вдруг начало соскальзывать вниз, оркестр заиграл веселую польку, и наконец открылась та конструкция, которую выстроили на манеже.
– А? – снова спросил Саламонский.
Я вдруг вспомнил о Лизе и посмотрел вниз. Вот ее зеленая шляпка. И трость прислонена рядом с сиденьем. Ага, она на месте!
Теперь я мог с легким сердцем рассмотреть «Дом будущего» и его обитателей.
На манеже высилось нечто, похожее на огромный нераспустившийся бутон тюльпана, сложенный из четырех гигантских лепестков. Бутон этот стоял на красивой зеленой платформе в виде переплетенных листьев.
А еще он медленно поворачивался вокруг своей оси, приводимый в движение машиной, вероятно, спрятанной внутри платформы.
– Разве парада не будет? – тихо спросил я Саламонского.
Он отрицательно покрутил головой.
Над манежем снова раздался голос шпреха:
– Но чем занимаются сейчас наши далекие потомки?
Бутон вдруг остановился, и один из лепестков медленно пошел вниз – глазам публики открылось что-то вроде дамской спальни. Перед ярко освещенным трюмо сидела молодая девица в очень и очень откровенном наряде. Она примеряла шляпку, более похожую на воронку для воды – только если покрасить ее в розовый цвет.
– Эта дама из будущего готовится к утренней прогулке, – продолжал шпрех. – Наши потомки усмирили суровые морозы зимы, и потому в будущем все время светит ласковое солнце…
Дама встала, и зал охнул – ее юбка была… скажем так – на ней почти не было юбки! Не считать же за юбку то, что едва прикрывало ей колени!
– …Что не смогло не сказаться на дамском гардеробе! – торжествующе закончил шпрехшталмейстер.