Читаем Смерти нет. Другая дверь Бога полностью

(В) Это касается моего первого перенесения на астральный план, которое произошло около двух недель назад: почему-то одни люди казались живыми, а другие походили на восковые изображения самих себя. В чем здесь разница?

(О) То, что выглядело как восковое изображение, на самом деле, было просто неким выражением, или скорлупой, или астральным телом индивида, которое было оставлено, когда «Я» его души перенеслось на этот план, но пока не растворилось в нем. То, в чем индивид продолжает жить, принимает форму тела, называемого некоторыми астральным телом. Душа покидает его, и оно остается видимым. Некоторые индивиды в настоящий момент пребывают в своем «одушевленном» астральном теле.

(В) Почему я видела своего отца и двух его братьев молодыми, хотя помню их уже седыми?

(О) Они взрослеют на эфирном плане. И каждая сущность может получить переживание того, что смерть – это рождение. Рождаясь на эфирном плане, они растут и являются нам в состоянии взросления.

(В) Какие еще будут советы?

(О) Во-первых, делай те вещи, которые способствуют поддержанию целостности твоего тела. Перенесение на астральный план и астральные путешествия гораздо труднее даются тем, кто не имеет физической целостности. 516–4

В считывании, которое проводилось 13 марта 1933 года в Норфолке (Вирджиния), для молитвенной группы и других людей, изучающих «Откровение Иоанна Богослова», Эдгар Кейси сказал:

Вхождение в тело и уход из него – это не что иное, как лето, осень, весна: рождение в определенный промежуток времени, рождение в материальный мир. 281–16

В считывании, проводившемся 17 марта 1927 года в Вирджинии-Бич для Эдгара Кейси и Мортона Блу менталя, утверждается:

Рост в астральном мире – это развитие, продумывание и построение единства в духе, сознании, подсознании, во время пребывания в космическом или астральном мире. 5756–4

<p>Глава 12</p></span><span></span><span><p>Общение с душами</p></span><span>

Давайте ненадолго вернемся к сну отца, где он видел себя как некую точку, следующую за пучком света сквозь слои тьмы и проходящую мимо причудливых человеческих фигур, у которых те или иные части тела были непомерно большими. Кроме того, вспомним его прохождение через некое неподвижное место, очень похожее на землю, но статичное, где ничего не движется, ничего не происходит, и приближение к месту, где звучит смех, слышен шум, сияют краски, все движется и растет – где все меняется и развивается. Помните, как он вышел за пределы этого места и оказался в другом месте, где есть только звук, а потом звук и цвет вкупе, затем вошел в Хранилище Записей, а спустя несколько минут, туда, где происходили обучение, чтение книг и работа. Это был сон о планах сознания.

Различные уровни и планы, по которым мы путешествуем во время сна, описывались и в других источниках.

Приходя в сознание, мой отец останавливался и разговаривал с определенными людьми. Он делал это не часто, лишь время от времени. Вот несколько примеров.

После проверочного считывания 9 июля 1934 года следом за указанием к пробуждению Эдгар Кейси начал импровизированную беседу. Там присутствовали Гертруда Кейси, Глэдис и Майкл Дэвисы и Л. Б. Кейси. Это произошло в ходе проведения назначенного считывания:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука