Читаем Сначала замужество, потом постель полностью

— Мне нужна тысяча фунтов. Отец денег не даст, вот я и подумал…

— Кажется, на прошлой неделе мы уже все обсудили, — мягко произнес Дэвид. — Сначала я с готовностью выплачивал за тебя долги, но теперь твой отец не позволяет этого делать. Он считает, что ты будешь продолжать играть, и не хочет поощрять твои дурные наклонности.

Ричард начал просить денег после смерти Сары, хотя до этого никогда не обращался к Дэвиду с подобными просьбами. По словам отца, раньше его карточные долги составляли мизерные суммы, но теперь он, казалось, пошел по стопам сестры. Это беспокоило Дэвида так же, как и Линли-старшего.

Ричард нервно отхлебнул кофе.

— Это не для игры, клянусь. Я… э… одна девица… одним словом, она забеременела и грозится рассказать все моему отцу, если я не дам ей денег.

— Она шантажирует тебя, я правильно понял? — Дэвид не смог скрыть неодобрения.

Покраснев, Ричард поставил чашку на стол.

— Я не могу позволить, чтобы она пошла к отцу. Он с меня шкуру спустит!

— Что ж. Пришли девушку ко мне, и я улажу проблему.

В глазах Ричарда промелькнуло отчаяние, и Дэвиду стало ясно, что парень лжет.

Дэвид нахмурился.

— И ты действительно полагаешь, что я дам тебе тысячу фунтов, чтобы ты передал эти деньги девушке?

Сжав кулаки, Ричард вскочил с кресла.

— Ты ничем не лучше отца! Вы такие напыщенные и уверенные в себе. А ведь деньги даже не твои! Они принадлежат Саре, черт возьми! И она бы хотела, чтобы ты мне помог. Ты знаешь, что хотела бы!

— Но я не Сара. Я знаю, что в обращении с молодыми людьми иногда требуется твердая рука. — Рука, которой так умело пользовался его собственный отец. — Отправляйся к отцу. Расскажи ему правду. Пообещай ему все, что он попросит, и сдержи обещание. Только так возможно положить конец этому безумию.

— А может, я не хочу ничего прекращать, — презрительно бросил Ричард. — Может, я не хочу стать таким же, как вы с ним, — старым и скучным.

— Это твой выбор. Но по собственному опыту могу сказать, что азартные игры и гулянки отнимут у тебя то, о чем ты будешь впоследствии очень горько сожалеть.

Однако Ричард не услышал Дэвида. Как и всегда.

Едва только он выбежал за дверь, Дэвид устало опустился на стул. Черт, иногда он действительно чувствовал себя старым и скучным. И все же это ощущение было предпочтительнее мучительных сожалений о совершенных в молодости ошибках. Хотя себя он от них не уберег, но не собирался спокойно смотреть на то, как Ричард совершает те же самые ошибки. Он заставит мальчишку взглянуть на происходящее иначе… даже если придется прибегнуть к крайним мерам.

Шарлотта и Джайлз видели, как Ричард пробежал мимо них к двери.

— Бедняжка, — прошептала Шарлотта. — Он так любил Сару. Жаль, что я не смогла уберечь ее от пристрастия к азартным играм.

— Если бы только это. У Сары были и другие проблемы.

Шарлотта вопросительно взглянула на Джайлза.

— Что вы имеете в виду?

— Были у нее скрытые пороки, о которых не подозревал даже Дэвид.

По спине Шарлотты пробежал холодок. В этот момент в дверях появился Дэвид. От единственного взгляда на него сердце Шарлотты сжалось от беспокойства и жалости. У него было выражение лица человека, сражавшегося с демонами и потерпевшего поражение.

Шарлотте хотелось утешить его, но место и время оказались неподходящими. Сейчас Дэвиду была нужна поддержка родных.

Шарлотта решительно подошла к нему.

— Думаю, мне лучше уехать, — тихо произнесла она, — Не хочу мешать.

— Не говорите ерунды, — ответил Дэвид, бросив взгляд на что-то обсуждавших мать и сестер. — Но если вы хотите уехать, я отвезу вас домой. Дайте только перекинуться парой слов с матерью.

— Я приехала в собственном экипаже, и меня не нужно сопровождать.

Дэвид недовольно сдвинул брови.

— Лондон опасен ночью, Шарлотта.

— Он был опасен всегда, и все же я продолжаю ездить куда мне вздумается в любое время суток. — Когда же Дэвид безрадостно посмотрел на нее, она уже более мягко добавила: — Теренс еще ни разу меня не подвел. Кроме того, если вы поедете меня провожать, как вы вернетесь?

Дэвид вздохнул.

— Ну, по крайней мере, позвольте проводить вас до дверей.

— Конечно.

На самом деле Шарлотта даже обрадовалась такому повороту событий, потому что хотела поговорить с Дэвидом с глазу на глаз и убедиться, что с ним все в порядке.

Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы попрощаться с хозяйкой дома и друзьями. Обсудив с Амелией день и час визита в школу, Шарлотта присоединилась к Дэвиду.

Судя по тому, как спешно он спускался по лестнице, ему не терпелось выпроводить ее из дому. Но спустя несколько мгновений Шарлотта поняла, что неверно истолковала причину его нервозности. Прежде чем дойти до двери и привлечь внимание стоящих возле нее лакеев, Дэвид увлек Шарлотту в расположенную рядом библиотеку. Плотно закрыв за собой дверь, он заключил ее в объятия.

— Дэвид…..

— Ни слова, — пробормотал он. — Не сейчас. Просто позволь мне маленькую вольность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа наследниц

Каникулы озорницы (ЛП)
Каникулы озорницы (ЛП)

«Лучше вообще не выходить замуж, чем сделать это плохо» — миссис Шарлотта Харрис, директриса.В «Школе Наследниц» уроки выходят далеко за пределы этикета и вышивания. В дополнение к обучению своих учениц тому, как избежать охотников за приданым, директриса и основательница Шарлотта Харрис предлагает радикальное понятие о том, что женщины со средствами вообще не должны приковывать себя к мужчинам — в том случае, если они не найдут себе подходящего, желанного супруга. Таким образом, уроки прекрасного искусства по обретению любви и страстного мужа являются частью расписания в этой очень необычной школе. И когда приближаются каникулы, миссис Харрис отсылает своих молодых леди домой с лично подобранными заданиями, чтобы те могли продолжать свое образование. Приблизит ли это их к обретению идеального мужа?

Рене Бернард

Исторические любовные романы / Романы
После полуночи
После полуночи

«Лучше вообще не выходить замуж, чем сделать это плохо» — миссис Шарлотта Харрис, директриса.В «Школе Наследниц» уроки выходят далеко за пределы этикета и вышивания. В дополнение к обучению своих учениц тому, как избежать охотников за приданым, директриса и основательница Шарлотта Харрис предлагает радикальное понятие о том, что женщины со средствами вообще не должны приковывать себя к мужчинам — в том случае, если они не найдут себе подходящего, желанного супруга. Таким образом, уроки прекрасного искусства по обретению любви и страстного мужа являются частью расписания в этой очень необычной школе. И когда приближаются каникулы, миссис Харрис отсылает своих молодых леди домой с лично подобранными заданиями, чтобы те могли продолжать свое образование. Приблизит ли это их к обретению идеального мужа?

Лиз Карлайл

Исторические любовные романы / Романы
Только герцогу это под силу
Только герцогу это под силу

Выйти замуж? Никогда! Это положило бы конец работе Луизы Норт в её женской реформаторской группе — и, по правде говоря, ей очень нравилась её независимость, несмотря на возражения её отца-короля. Так что, когда Саймон Тремейн, блистательный герцог Фоксмур, которого она любила когда-то, — и который был изгнан из Англии — возвращается решительно настроенный жениться на ней, она относится к этому скептически. Она ли в действительности ему нужна, или он просто хочет отомстить? Очень трудно противится опасным чарам Саймона, когда огонь между ними пылает все с той же силой. Но когда раскрываются глубоко погребенные секреты его прошлого и выясняется, что стоит за его желанием жениться, Луиза клянется, что он поплатится за это… и ценой будет его сердце.

Сабрина Джеффрис

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы