— Мы оба с ней выросли тут. Когда мне исполнилось восемнадцать, я поехал поступать в колледж на Восток. Когда я уезжал, ей должно было исполниться тринадцать лет. Обратно я с тех пор почти совсем и не приезжал, потому что летние каникулы проводил в разных других городах, подрабатывал. Сюда на заработки не было смысла приезжать, потому что тогда Аспен был достаточно тихим городком, куда мало кто наведывался. Сюда я приехал фактически в первый раз только на Рождество, когда мне исполнилось уже двадцать четыре года. Это был 1938 год, и тогда как раз кое-что и начало в этом городе происходить, что-то стало сдвигаться с места. Тут стали проводить соревнования по лыжным гонкам и все такое прочее. — Старик помолчал немного, в его голубых светлых глазах застыло задумчивое выражение. — Я помню, тогда выдался замечательный день, все жители города жили предчувствием близкого праздника, а я как раз сидел в парикмахерской в кресле, и тут она, Джеральдин, прошла мимо окна. Она была самой красивой девятнадцатилетней девушкой, которую я когда-либо видел! Джеральдин Спунфеллоу здорово выросла, как оказалось. Мне захотелось выскочить на улицу и догнать ее, но я не смог — у меня были мокрые волосы, и я решил, — старик поднял брови, — что в таком виде я не смогу произвести на нее хорошее впечатление Поэтому я… — Он помедлил и посмотрел на Теда. — Так, а ваш диктофон все мои слова записывает?
— Так точно, сэр.
Ангус откинулся назад и положил ногу на ногу. Риган подумала, что Теду понадобится сегодня много пленки.
— …Так вот, я тогда, сразу после стрижки, отправился в салун, чтобы выяснить, не направилась ли и она туда. Дед ее был там, а вот Джеральдин не было. Тогда я у него спросил, могу ли пригласить его внучку на свидание.
— И что же он вам ответил? — поинтересовалась Риган, тут же вспомнив, что, вероятно, ей следовало бы оставить Теду право задавать вопросы.
— Он не сказал «нет», но не высказался и в поддержку моей идеи. Он ответил, что они только что приехали из отпуска и домой добирались долго, на поезде, и здорово устали. Они спешили, чтобы провести рождественские праздники в кругу семьи, не отдыхали в пути и поэтому оба вымотались. Он также сказал, что свидание можно было бы отложить на какой-нибудь более поздний срок. Я не очень расстроился, потому что предполагал, что все равно столкнусь с ней где-нибудь в городе. Так оно и произошло, вскоре я увидел ее в церкви. Она выглядела прекрасно, была похожа на какого-нибудь ангела. Но при этом она была, правда, почему-то очень грустной.
— Так вам посчастливилось когда-нибудь пригласить ее на свидание? — спросил Тед.
— Нет, я только смотрел на нее во все глаза в церкви. В тот момент, наверное, я был похож на влюбленного бычка. На Новый год в городе проводили всякие игры, и я хотел пригласить ее поучаствовать в них со мной, но она почему-то не захотела. Забавно то, что, насколько я мог понять, я ей нравился. Просто, когда я к Ней подошел после исполнения песнопений в церкви, она засуетилась, ей надо было куда-то идти вместе со всеми, поэтому мы так ни о чем и не договорились. А между тем все было так замечательно: было Рождество, она — симпатичная молодая девушка, а я тоже такой симпатичный паренек. — Рассказчик состроил гримасу. — Я и вправду был симпатягой, знаете? Но ее это не заинтересовало. К тому же, из того, что я прочел в статьях Теда, она так в своей жизни никого и не встретила, с кем решила бы связать свою судьбу.
— А мне она сказала, что в прошлом у нее был какой-то, приятель, — возразила Риган.
— Правда? — возмущенно переспросил Ангус, но потом попробовал немного сгладить вырвавшуюся помимо его воли реакцию. — Ну, а через несколько месяцев после этого мне нужно было уезжать по делам в Калифорнию. Именно там я и повстречал свою будущую супругу — Эмили. И в Аспен я уже с тех пор больше никогда не возвращался. С Эмили мы поженились, я присоединился к бизнесу ее отца, мои родители ушли на пенсию и переехали во Флориду, я же вступил в армию, а Аспен неожиданно превратился в нечто из воспоминаний. Вплоть до этих вот самых пор.
— Джеральдин передает в дар местному музею очень ценную картину, которая называется «Возвращение домой», — сообщил Тед.
— Я помню эту картину, — сказал Ангус, легонько стукнув кулаком по столику.
— Правда? — воскликнули вместе Риган и Тед.
— Еще бы! Она висела за стойкой бара на стене в салуне мистера Спунфеллоу. В тот день, когда я искал Джеральдин и зашел в салун ее деда, тот как раз снимал полотно со стенки, чтобы установить там маленькую елку. Наверное, мысль приукрасить салун пришла ему в голову после его путешествия в Нью-Йорк. Знаете что? Он так ее, эту картину, обратно и не повесил вплоть до самого моего отъезда из города через несколько месяцев. Ну а теперь, значит, эта картина стала знаменитой. Наверное, мне тогда надо было попытаться ее купить, да?
— Так, тогда ответьте мне еще на один вопрос, — сказал Тед, задумчиво глядя на свой блокнот. — Можете ли вы сказать, что вас сюда привело желание вернуться к своим истокам?