Читаем Снега полностью

— Привет, Риган, — сказал молодой человек. — Я тут позвонил в несколько художественных галерей в городе. И договорился в одной из них о том, что они приедут и заберут твою картину Людовика. А тебе придется заехать к ним завтра и выбрать подходящую раму для полотна.

— Как здорово! — обрадовалась Риган. — Спасибо тебе огромное. А они смогут сделать все к четвергу?

— Да, они привезут все в полной готовности в четверг.

— Трипп, ты умеешь хорошо делать то, что требуется.

— А вы сможете так же красиво об этом написать в резюме для моего отца? — спросил молодой человек.

— Хорошо, мы подумаем о том, каким образом это можно будет туда вставить, в твое резюме, — ответила Риган, после чего они с Кит зашагали к выходу.

Кит посмотрела на свои часы.

— Мы движемся точно по расписанию. Все в горах катаются на лыжах с утра, с того времени, как заработали подъемники, а мы туда едем как раз к тому моменту, чтобы успеть на поздний ленч.

На подъемнике они добрались до вершины горы Аспен Маунтенз, а потом на лыжах спустились к середине склона, где в горном уступе примостился ресторан «У Бонни». Вокруг входа в ресторан во все стороны весьма колоритно торчали всевозможных цветов лыжные палки, как бы ожидая в снегу, когда из дверей вновь появятся их владельцы, вдоволь наговорившись и наобедавшись.

— Все тут ведут себя так открыто и доверчиво, — отметила Кит. — Неужели здесь совсем не крадут лыжи?

— Как бы то ни было, надо поставить в разных местах по одной твоей лыжине и по одной моей, тогда их точно не утащат, — предложила Риган.

— Вот в этом вся моя подруга, она готова на каждом шагу обводить вокруг пальца всех этих негодяев-злоумышленников, — заметила Кит.

Долго искать Ларри им не пришлось. Он выделялся даже здесь — одет он был в абсолютно черный лыжный костюм, на носу зеркальными стеклами блестели очки.

— Привет, Ларри, — произнесла Риган, глядя на свое собственное отражение.

— Привет, малышка. Вон там наш столик. Возьмите себе что-нибудь перекусить и присоединяйтесь к нам на террасе, — все это было сказано тем же тоном, каким Ларри обычно говорил со своими пациентами, когда просил их пошире открыть рот.

— А там снаружи не холодно вот так сидеть и есть? — спросила с беспокойством Кит.

— Зато оттуда открывается прекрасный вид, — возразил Ларри. — Именно там все столы занимают первыми. Да и вообще не беспокойтесь. Там здорово припекает солнце. Вы не замерзнете.

Риган и Кит встали в очередь со своими подносами, прошли вдоль длинного прилавка с блюдами, выбрали себе сандвичи, взяли по бутылке воды и заплатили за все это сумму, на которую можно было бы, вероятно, накормить целую семью хорошим обедом из индейки. При этом двигались они осторожно, потому что до сих пор так и не привыкли ходить в лыжных ботинках.

— Туалет тут этажом ниже, представляешь? — сообщила Кит.

— А ты держись за перила и иди боком, — посоветовала Риган.

— Нет, пока я вряд ли рискну отправиться в такое путешествие.

На террасе они направились к столику, где уже сидели Стюарт и Дервуд.

Стюарт вытер губы салфеткой, похлопал ладонью по стулу рядом с собой и предложил:

— Садись сюда, Риган.

Оставленный Ларри поднос с едой стоял рядом с подносом Стюарта. Сам же Ларри был занят тем, что обходил столики в зале и приветствовал своих бесчисленных знакомых, знакомился с новыми людьми, то есть практически со всеми, кто жил в Нью-Йорке или поблизости и мог нуждаться сейчас или в будущем в услугах дантиста.

— Ларри, наверное, следовало бы установить здесь, в гимнастическом зале, свое зубоврачебное кресло, — сказала Риган, садясь за стол, — тогда он мог бы часть своей избыточной энергии направить на благо пациентов.

Стюарт от души рассмеялся.

— А мы тут здорово покатались, — объявил он. — А вы сколько спусков сделали?

— Половину одного спуска, — ответила Кит и впилась зубами в свой сандвич с ветчиной и сыром.

— Вы шутите? — спросил Стюарт.

— Нет, вовсе нет, — возразила Риган. — Мне надо было кое-что сделать сегодня утром, а Кит пыталась преодолеть последствия разницы во времени.

Стюарт внимательно посмотрел на Риган:

— А вы чем занимались?

— Так, надо было кое-куда сходить.

Дервуд поднял голову от своего овощного салата.

— Да, кстати, в гостинице, где я остановился, можно на своем телевизоре в номере поиграть в некоторые компьютерные игры.

Кит как раз в этот момент отпивала воду из своей бутылки. После этого сообщения она поперхнулась, и часть воды вылилась через ее нос. Стюарт скривил рот, а Дервуд услужливо постучал Кит ладонью по спине.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

— Никогда не чувствовала себя лучше, — ответила Кит.

— Я вот думаю, — сказал Стюарт, вновь придавая своему лицу дружеское выражение, — куда бы нам пойти пообедать сегодня вечером?

Риган взглянула на Кит.

— Сегодня мы обедаем с Кит в обществе моих родителей.

— Это где же? — спросил Стюарт.

— В доме Кендры Вуд. Они там остановились.

— Кендра просто красавица, — пробормотал Дервуд.

Риган позабавило то, что эта его ремарка явно разозлила Кит.

— Я бы очень хотел как-нибудь повстречаться с ней, — сказал Стюарт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы