Читаем Снежная леди полностью

– Я думаю, мы начали не с того, с чего следует в прошлый раз, – он протянул руку. – Я Доктор.

– Ян Перико. – Он не повторил жеста, и Доктор неловко убрал руку, а затем кивнул, указывая на рекламу с выставки.

– Значит, это твой большой день, да? Что ж, молодец. Я всегда, когда мог, был покровителем искусства. У меня даже есть своя галерея.

– Правда? – Яна это не убедило, он оценивал перспективы вызова охраны; но неужели он на самом деле хотел устроить скандал прямо здесь, в вечер всей своей жизни? На крыше раздалось тяжёлое дребезжание, и оба мужчины посмотрели вверх.

Снегопад продолжал расползаться по стеклу.

– Кошмарная погода в последние дни… – заметил Доктор с озабоченностью в голосе, и немного отступил от окна.

– Никогда не было так холодно, – заметил Ян. – По Влтаве проплывают льдины. Метель кружит, и всё никак не уляжется.

– Видел когда-нибудь стеклянный снежный шар? – Доктор очертил пальцами сферическую форму, прикидывая её вес. – Снег может падать там вечно. Это произойдёт и здесь тоже, если я это не остановлю.

Ян нахмурился, раздражённый тем, что нарушитель уводил его от заданного вопроса.

– Тебе придётся уйти, если у тебя нет приглашения.

Доктор посмотрел на устройство в своих руках.

– Может быть, я захочу купить что-нибудь. – Он указал на холст, стоящий на столе, в стороне от других, громоздящихся друг на друга, более спокойных работ. – Как называется эта?

– «Портрет Грэйла». Слушай, я собирался попросить тебя уйти…

Мужчина поднял руку, прерывая его.

– Ладно, Ян, слушай. Я буду честен с тобой. Мне нужна твоя помощь, чтобы найти друга. Я знаю, ты был близок к ней… – Он встряхнул звенящей коробкой в своей руке, и звук усилился, когда предмет указывал в направлении Яна. – Её зовут Чарли Поллард, и она потерялась. Она не должна была оказаться здесь. Я должен забрать её. – Доктор посмотрел мимо Яна, в сторону двери и галереи за ней. – Если бы я только мог…

– Нет! – отрезал Ян с нотой злости. – Я не знаю никого по имени «Чарли», и я не знаю тебя! – Гнев забурлил в нём, возникнув из неизвестного, сильного источника.

– Ян, пожалуйста, я не обижу её, если ты подумал об этом.

– Нет! – воскликнул Ян на это раз, и его слова эхом отпрыгнули от треснувшего под давлением, оконного стекла.

– Ян, если она останется здесь, ей будет плохо, и ещё хуже – для всех остальных!

Всё, что он собирался сказать дальше, потонуло в осколках стекла брызнувших с потолка, когда окно разбилось.

Время словно замерло для Яна, когда он увидел как колонна, состоящая дрожащих белых пятен, хлынула вниз сквозь разбитое окно с волной ледяного ветра. Снег приобрёл нечёткое подобие когтя, который развернулся и протянулся через комнату, поднимаясь навстречу Доктору. Ян бросился назад, распахнув дверь, обратно в галерею.

Люди столпились рядом с выходом, привлечённые звуком. Ян врезался в грудь Кёртиса, и актёр поддержал его.

– Ты в порядке? Что, чёрт возьми, там произошло?

Ян услышал, как насмешливо усмехнулся Люкс:

– Плохо сыграно для драматичного выхода, если вам интересно моё мнение.

Ньятта и один из её ассистентов стояли в нерешительности при входе в коридор.

– Крыша! – воскликнула женщина, указывая на рваный просвет наверху. – Она обрушилась!

– Он был… – Ян бросил быстрый взгляд через плечо. – Он был там… Я не… – Он тяжело дышал, мысли путались. – Доктор…

– Кто? – Либусса и Мари протиснулись к нему сквозь толпу. Беспокойство омрачало лицо Либуссы. – Ян, ты ранен? – Она осторожно дотронулась до небольшого пореза на его лбу. – Там с тобой был кто-то ещё?

– Нет! – сказал он быстро, не отводя от неё глаз. – Нет, это был снег.

Кёртис глубокомысленно кивнул.

– Да, конечно. Вся эта непогода, которая недавно началась, должно быть, снег навалился на окно. Оно не выдержало веса.

Ян кивнул.

– Так и было. Я в порядке, в порядке. Немного удивлён, вот и всё.

Из задней комнаты появился ассистент Ньятты.

– Там ужасный беспорядок, – сказал он. – Но, кажется, ничего не повреждено.

Владелица галереи хлопнула в ладоши.

– Какое происшествие! – сказала она весело, переворачивая всё в свою пользу, и обращаясь к собравшимся. – Уверяю вас, снег и ветер не испортят нам остаток вечера! И, раз уж мне получилось привлечь ваше внимание, возможно, теперь я смогу представить вам молодого человека, чьи блестящие работы захватили Прагу, подобно… хм… шторму!

Последовал вежливый смех. Ян позволил Ньятте сопроводить его вдоль галереи, пока ассистент отправился закрывать дверь к дальним выставочным комнатам.

– Друзья мои! – провозгласила Ньятта. – Представляю вам Яна Перико!

Ян поклонился под вспышку аплодисментов, бросив последний взгляд в сторону тёмной комнаты. В разливающемся свечении из разбитого окна он мог видеть только пустоту комнаты, да несколько обломков мебели и белые пятна снега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Короткие Путешествия

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика