Удивлённо нахмурившись, я бросаю взгляд в одно из больших зеркал, висящих на стенах зала. И замираю, ошеломлённо рассматривая саму себя. Ведь это я… кажется.
Артефакт меня не сильно преобразил, всё-таки я никакими иллюзиями сейчас не пользуюсь. Но тем не менее я всё же как-то неуловимо изменилась. Во мне словно какое-то внутренне свечение появилось. И весь облик приобрёл тот лёгкий флёр чуждой, нечеловеческой, притягательной красоты, которая свойственна потомкам древних магических рас.
Он прав. Не надо больше никому видеть мою истинную суть. Я и так слишком устала быть магнитом, притягивающим желающих воспользоваться мной.
− Спасибо, Сенд, − улыбаюсь, поворачиваясь обратно к жениху. И осторожно снимаю диадему, разрушая волшебство, возвращая себе свой обычный вид. – Не могу выразить словами, насколько я тебе благодарна. Ты и сам знаешь, как много это для меня значит. Сохранишь её для меня? – протягиваю ему венец обратно. Тем самым демонстрируя ответное доверие.
− Конечно, − приняв у меня артефакт он водружает его обратно на подушечку. И снова накрывает стеклянным куполом, возвращая на место все защитные заклинания.
На этом обряд помолвки практически заканчивается. Теперь наши свидетели получают возможность подойти и поздравить нас. И первым, само собой, к нам устремляется Микель.
− Поздравляю, отец. Я очень рад за тебя, − обнимает он Сенда. А потом заключает в свои медвежьи объятия меня: − Поздравляю, Мириам. Не могу даже словами выразить, как я счастлив, что моей мачехой станешь именно ты.
− И я счастлива, что стану твоей мачехой, − уверяю искренне, обнимая его в ответ.
После Мика с поздравлениями подходит и Дамиан. Желает обоим терпения и взаимопонимания в долгой совместной жизни. Напоминает, что они с Асей ждут нас на своей свадьбе. После чего отбывает, обещав к вечеру вернуться.
А нас тана Грася, сверкая радостной улыбкой и ямочками на щеках, приглашает за праздничный стол. Кажется, наша помолвка действительно стала для всех обитателей этого особняка настоящим праздником. Все домочадцы искренне радуются, что их герцог наконец нашёл свою избранницу и решил жениться.
Хорошо, что они не знают, какие проблемы он приобрёл вместе с невестой.
Но до вечера ещё далеко. И я заставляю себя на время забыть о предстоящей встрече с Кукловодом. Сенд обещал, что всё будет хорошо. Значит, так и будет. Должно же и в моей жизни когда-то случиться чудо.
Глава 29
Он ждёт меня на площади, как и обещал. Стоит у замерзшего фонтана, засыпанного снегом. В привычном для меня облике бранагильского аристократа, графа Влодэка Габжи.
Потирая зудящую ладонь, я молча ступаю из портала. Ветер тут же срывает с головы капюшон, обсыпая волосы колючим снегом. Забирается ознобом под воротник. Остановившись, обвожу внимательным взглядом окрестности, отмечая несколько тёмных фигур, прячущихся в тенях. Как ожидаемо.
Кукловод не рискнул прийти без своих марионеток? Это так похоже на Влодэка. Он всегда предпочитал загребать жар чужими руками. За что и поплатился, когда король Бранагиля всю вину за их совместные злодеяния свалил на своего цепного пса, чтобы хоть как-то обелить своё имя в высших политических кругах. Только, подозреваю, что и королю Изидору в конце концов не избежать ответственности за свои преступления. Слишком уж много врагов нажил, и далеко не все из них полагаются лишь на правосудие. Тот же князь волков, например...
− Опаздываешь, детка, − щерится Кукловод в недоброй улыбке, окидывая меня прищуренным взглядом. – Я послал тебе сигнал почти четверть часа назад. Ты же знаешь, моё терпение далеко не безгранично. Или тебе нравится быть наказанной?
От омерзения хочется плеваться. Но приходится держать лицо. По крайней мере, некоторое время.
− Мне требовалось время, чтобы незаметно уйти и замести свои следы, − объясняю, кутаясь в полушубок. Морщусь, когда всё ещё воспалённая метка на ладони касается припорошенного снегом меха. Ненавижу это. Чувствовать себя заклеймённой скотиной, за которой явился хозяин.
Но душу греет осознание – это в последний раз.
− Неужели выбраться из постели Арджана было так сложно? – глумливо хохотнув, Влодэк вскидывает руку и манит меня пальцем. – Иди ко мне, Мириам.
Это звучит почти как «К ноге», привычно царапая и заставляя внутренне ощетиниться. Но я заставляю себя молча сделать несколько шагов, приближаясь к нему. Останавливаюсь в метре, всматриваясь в лицо своего врага.
– Выглядишь потрёпанным, – замечаю небрежно. – Жизнь в бегах даётся нелегко, Влодэк?
Тут я ничуть не преувеличиваю. При всех своих умениях он всё равно больше не производит того впечатление лощёного аристократа, которым блистал даже во время нашей последней встречи. Одежда на нём, хоть и дорогая, но явно заношенная. В движениях появилась нервозность. А во взгляде злоба загнанной в угол крысы.
Карие глаза сужаются, полыхнув желчной злостью.
– Нарываешься, детка. Лучше прикуси свой ядовитый язычок, если не хочешь горько пожалеть, − цедит сквозь зубы.
– Как скажешь, – роняю сухо. – Ты позвал. Я пришла. Где моя сестра?