Читаем Сны единорога полностью

Пол покрывал нетронутый слой пыли. Случись это недавно, здесь были бы следы или же не было бы пыли. У неё и у самой вертелся на языке вопрос:

– Пумит сказал, что подобные чудеса… то есть большие чудеса не работают уже три сотни лет. Как думаешь…

– Нет, – отрезала Софи, качая головой. – Точно нет.

Сёстры знали друг друга так хорошо, что Клэр не было нужды озвучивать свой истинный страх: что королева Эстелл д’Астора вернулась. Живая и невредимая. И что это она обратила Бесцепных в камень. Отомстив таким мелочным способом потомкам ковательницы, которая помогла её младшему брату сбежать с сокровищем единорогов.

– А они, – Софи запнулась, – неужели они…

Клэр покачала головой:

– Они не умерли. Я так не думаю. Пока что.

Она отошла от Акилы и посмотрела на Ковало. Он стоял сбоку от неё и чуть позади. Казалось, будто он что-то кричит. Его глаза смотрели прямо вперёд. И, возможно, в этом была виновата игра сапфирового света, но у девочки было такое чувство, будто он их видит.

Клэр дотянулась и тихонько похлопала его по руке. В отличие от Софи она не отпрянула назад. После недель обучения в Горнопристанище девочка знала, что камень – он по-своему живой и способен менять свою форму.

– Почему рубиновая кровь их не убивает? – спросила Софи, шаркая вперёд.

– Убьёт. Со временем. Если мы ничего не придумаем, – медленно ответила Клэр, пытаясь вспомнить, что конкретно говорил профессор Пумит на уроке. – Но у меня есть идея.

Схватив валявшуюся на полу кружку, Клэр поспешила через заднюю дверь к берегу реки Роны. Она зачерпнула воду, наполнив кружку до краёв. После чего поспешила обратно в хижину и прыснула немного воды на ладонь Акилы.

– Вода нужна всему живому, – пояснила Клэр, когда Софи посмотрела на неё с сомнением. – И когда ты делаешь что-то из глины, ты добавляешь воды, чтобы она помогла тебе придать поделке форму.

– Ты думаешь, что можешь слепить её обратно? – спросила Софи.

– Прежде я не решилась бы на это, – ответила девочка. – Но у нас есть кое-что для поддержки. – Она вытащила из кармана узел волос единорога. – Единорожьи артефакты помогают усиливать чудеса гильдий. Так что это должно усилить мои способности.

Клэр снова окунула ладонь в кружку и провела влажными пальцами по руке Акилы. Она была холодной, но Клэр вспомнила, как этой самой рукой женщина учила их с Софи точить меч о брусок.

А затем они разделились. Акила отправилась на поиски единорога, а Ковало – провожать девочек до Горнопристанища. Улыбка ковательницы тогда сверкнула, как два боевых топора, стянутые ремнём у неё на спине.

– Осторожный так и останется сидеть дома, но и нетерпеливый далеко не уйдёт, – дала Акила наставление взволнованной Клэр. – Ковало, будь осторожнее с этим лезвием, хорошо? И уж постарайся не лишиться пальцев. Я устала пришивать их обратно.

Возможно, румяные щёки Акилы и добавляли ей сходства с одной из тех старушек, которые угощают внуков печеньем после уроков, но на деле она была не менее (если не более) смертоносным воином, чем её молодой кузен.

Клэр сосредоточилась на образе живой, розоволицей, подтрунивающей над всеми Акилы. Она почувствовала, как внутри её начало подниматься гудение. Но что-то с ним было не так. Оно фальшивило и переходило на визг. Оно подпрыгивало и отскакивало, вместо того чтобы плавно растекаться по её телу. Как вдруг девочка словно вляпалась в нефтяное пятно. Её гудение забуксовало на повороте, а затем умчалось прочь.

– Не выходит, – сказала она, убирая руку. – Словно их окружает какая-то стена, от которой отскакивают мои чудеса. Я не могу заставить её понять, что она не камень. – Клэр посмотрела на мерцающие пряди единорожьей гривы. Папа всегда говорит, что, если ты хочешь сделать что-то как следует, нельзя сдаваться на полпути. Гривы единорога недостаточно. – Клэр отступила назад, чтобы посмотреть Акиле и Ковало в глаза. – Не волнуйтесь, – произнесла она вслух, надеясь, что хотя они и не могут двигаться, но каким-то образом слышат и понимают её. – Мы думаем, единорог где-то поблизости. Софи нашла часть его гривы. Мы найдём последнего единорога и… – она помолчала, подбирая подходящее слово, – раскаменим вас. Верно, Софи? – Она посмотрела на сестру, ожидая, что та её поддержит.

– Эм, да, – произнесла Софи и робко похлопала Акилу по руке. Она взглянула на Клэр: – Нам следует осмотреться и поискать, есть ли у Бесцепных что-нибудь, что поможет нам выследить единорога.

– Отличная идея, – поддержала её Клэр.

Она жалела, что Бесцепные не изготовили ещё один компа́с – для отслеживания единорога. Софи как-то спросила Акилу, почему та не может просто выковать компа́с или зерцало, чтобы найти чудесное создание. Ковательница тогда объяснила, что есть в чудесной силе единорога что-то такое, из-за чего изготовленные предметы работают неточно. Стрелка компа́са без конца вертится, а в зерцале отражается лишь яркий белый свет.

– Но после этого, – продолжила девочка, – мы уйдём. Кто бы это ни сделал, он может вернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика