Читаем Собачий поцелуй (СИ) полностью

Но самые лучшие тыквы, выращенные Хагридом, украшали Большой зал. Они были расставлены на всех столах, а некоторые из них парили прямо под потолком вместе с заколдованными летучими мышами и свечками. Это было волшебно. Однако всё это не помогало Оливии забыть о том, чем должен был закончиться этот день для неё. Предстоящее собрание Ордена слишком её волновало, и даже потрясающе вкусный праздничный ужин не помог девушке избавиться от тягостного ощущения внутри.

Столы ломились от разнообразных блюд, но Розье с трудом смогла проглотить лишь несколько ложек жаркого. Нервозность близилась к своему пределу, и её желудок начинало скручивать тошнотой. Она с грустью посмотрела на тыквенный пирог с пеканом и взбитыми сливками, прежде чем отодвинуть его от себя заледеневшей рукой. Нет, в неё точно не влезет больше ни кусочка. Оливия была рассеяна и молчалива последние несколько часов, в её голове были только мысли о том, что и как она будет говорить всем этим незнакомым людям, как они будут смотреть на неё, слушать и делать выводы.

— Эй! — едва ощутимый толчок в бок вернул внимание Оливии в реальность, и она повернулась к подруге, которая смотрела на неё с беспокойством. — Всё будет нормально, Ви, — тихо проговорила Томас, сжав холодную ладонь Розье своими тёплыми пальцами. — Морально я буду рядом.

Аделин ободряюще улыбнулась, и Оливию немного отпустило. Поддержка придавала ей сил. Но страшно всё равно было, что ни говори. Девушка взглянула на часы и сглотнула, хотя в пересохшем горле практически не было слюны. До неизбежного оставалось меньше получаса. Оливия подняла глаза на преподавательский стол: Дамблдор сидел на своём месте и казался весёлым, как и всегда. Он отламывал маленькие кусочки пирога золотистой вилкой и отправлял их в рот, роняя крошки в пышную бороду, пока Чарли Ардент, сидевший по левую руку от него, что-то воодушевлённо ему рассказывал. Директор улыбался, кивал молодому профессору, изредка вставляя ответные реплики. Его настроение было явно лучше, чем у Оливии.

Вскоре пир закончился, и девушка встала из-за стола, на негнущихся ногах отправляясь к выходу из Большого зала. Толпа учеников несла её с собой до тех пор, пока Оливия не остановилась у лестницы. Аделин в последний раз коснулась её плеча, пожелала удачи, и ушла вперёд, но Розье недолго оставалась одна. Рядом с ней возникли мародёры. Они все выглядели взволнованно, вот только их волнение было скорее радостным. Им не терпелось скорее попасть на собрание. Сириус взял Оливию за руку.

— Готова? — спросил он, внимательно всматриваясь в лицо девушки. — Что-то ты бледная…

— Ничего, всё в порядке, — мотнула головой Розье. Она постаралась улыбнуться. — Я готова.

— Тогда идём, — поторопил их Джеймс, и пятеро семикурсников свернули в коридор, ведущий в нужное крыло.

По пути Сириус заставил Оливию отрепетировать ещё раз всё, что она собиралась рассказать орденцам. Розье торопливо повторяла все фамилии, описывала внешность, вспоминала какие-то детали. Поттер, Люпин и Петтигрю шли немного впереди и безостановочно болтали о мракоборцах, надеясь, что кто-нибудь из них будет сегодня в школе. Оливия замедлила шаг, вынуждая Сириуса тоже притормозить. Он вопросительно посмотрел на неё, оборачиваясь на друзей, которые даже не заметили их остановку.

— Сириус, — мягко начала Розье, заглядывая ему в глаза. Она давно хотела спросить об этом, но не решалась и откладывала на потом, а теперь тянуть было уже некуда. — Ты хочешь, чтобы я рассказала им про Регулуса тоже? — Блэк нахмурился, его взгляд стал холодным, и Оливия почувствовала себя неуютно.

— Я хочу, чтобы ты рассказала про всех Пожирателей, — твёрдо ответил Сириус. — Без исключений.

Сказав это, он развернулся и потянул девушку за собой. Оливия молча пошла следом. Они нагнали остальных уже почти у входа в кабинет Дамблдора, и Розье почувствовала очередной кувырок в животе. «Как на карусели», — подумала она, невесело усмехнувшись. Поттер назвал горгульям пароль, и те разъехались в стороны, открывая проход и кованую лестницу. Пока она поднимала их наверх, Оливия старалась дышать размеренно и глубоко, считая в голове секунды на вдохе и выдохе. Это не очень помогало, к тому же, у неё начала кружиться голова, так что она бросила это занятие. Наконец, лестница замерла, и через секунду большая дубовая дверь распахнулась перед визитёрами.

Первыми вошли парни, Оливия шагнула в кабинет последней, и дверь за её спиной со скрипом закрылась. Девушка приоткрыла рот, осматриваясь, ощущая стойкое желание развернуться и убежать отсюда. Она не ожидала, что здесь будет столько народу. Волшебники были повсюду: они толпились у шкафов, у окна, возле стола директора, сидели в креслах и на стульях. Их голоса сливались в единый гул, кто-то смеялся, кто-то был серьёзен, но все они говорили друг с другом, обсуждая что-то важное или не очень. Сам Дамблдор беседовал с каким-то седовласым мужчиной, который удерживал профессора за локоть — Альбус заметил вошедших учеников и пытался подойти к ним, но собеседник никак не хотел его отпускать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное