Читаем Собака на сене полностью

РикардоТы хитроумен и остер,И я твоей доволен басней.Ты прав еще и потому,Что солнце, идя Зодиаком,Дарует свет различным знакам,Томимым ревностью к нему.Уже лучей его венцаГраф Федерико ждет, как видно.СельоОдин из вас, сколь ни обидно,Изображает знак Тельца.РикардоЕму на это все права,Как первому и как кузену.Я прихожу ему на сменуИ буду в небе знаком Льва.ФедерикоМаркиз Рикардо?ЛеонидоЭто он.ФедерикоПризнаться, в этом нет сюрприза,Что мы встречаем здесь маркиза.ЛеонидоМаркиз, ей-богу, недурен.ФедерикоУж не ревнуешь ли ты сам?И это говоришь со злобы?ЛеонидоА вы ревнуете?ФедерикоЕще бы.Таким внимая похвалам!ЛеонидоЗабудьте ревность навсегда:Диана всех бесстрастьем сгубит.ФедерикоА вдруг она его полюбит?Она ведь женщина.ЛеонидоО да. Но так горда и так кичлива,Что лишь собою занята.ФедерикоВсегда надменна красота.ЛеонидоНеблагодарность некрасива.СельоОна идет.РикардоДень снова ясен,И в сердце исчезает ночь.СельоВы подойдете?РикардоЯ не прочь,Когда соперник мой согласен.<p>Явление третье</p>

Диана, Отавьо, Фабьо;

следом – Марсела, Доротея и Анарда, в домино. Те же.

Федерико(Диане)Я медлил здесь, в надежде вас увидеть.ДианаЯ очень рада встрече с вами, граф.РикардоИ я, сеньора, с тою же надеждойПришел приветствовать и проводить вас.ДианаСеньор маркиз, я счастлива, поверьте.Благодарю вас.РикардоВсюду быть, где вы,Повелевает мне любовь.Федерико(своему слуге)Увы,Мне кажется, я лишний воздыхатель.ЛеонидоСмелее! Не смущайтесь!ФедерикоАх, приятель.Кто знает, что его речам не рады,Тот поневоле молча клонит взгляды.

Уходят.

Зала во дворце графини.

<p>Явление четвертое</p>

Теодоро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза