Читаем Соблазн полностью

Но мне предстоял тяжелый разговор. Я накрасила ресницы водостойкой тушью на всякий случай. Хотя я была очень зла на профессора Хантера, я все равно любила его. Пройдет много времени, прежде чем я смогу побороть это чувство. Я думала, что Остин разбил мое сердце. Но это не шло ни в какое сравнение с тем, что я чувствовала сейчас. У меня по-настоящему болело сердце. И желудок. И китайская еда мне ничуть не помогла.

Я накинула сумку на плечо и вышла из комнаты. На улице снова было холодно. И некоторые листья уже пожелтели и покраснели. Было самое время начать все с чистого листа. Мне так долго казалось, что профессор Хантер – это просто сон наяву. Теперь он им и должен стать. Я вошла в учебный корпус, поднялась по лестнице и зашла в аудиторию профессора Хантера. Нет, это была просто учебная аудитория. Мне нужно было изменить свой образ мышления.

Я направилась к своему обычному месту. Мой пульс уже стал быстрее. Я улыбнулась, когда в аудиторию вошел Тайлер. Он подошел ко мне и сел рядом.

– Хочешь вместе пообедать со мной сегодня? – спросил он.

– Очень.

– Как насчет «Гроттоса»? Там было очень вкусно.

– Отличная идея.

– И у меня есть новости, которыми я хочу поделиться с тобой.

– Да? Что за новости?

В аудиторию вошел профессор Хантер, и я задержала дыхание.

– Скажу тебе за обедом, – сказал Тайлер.

Волосы профессора Хантера были взъерошены, и на нем были очки. Он выглядел так, будто совсем не спал. Он посмотрел на меня, и в его взгляде я прочитала боль. Я чувствовала то же самое. Не разговаривать с ним – это так тяжело. Мне хотелось лишь одного – поцеловать его. Но я отвела взгляд и уставилась на свою парту. Я должна быть сильной.

Профессор Хантер откашлялся.

– Страсть, – сказал он. – Страсть – вот что обеспечивает успех вашим выступлениям. Страсть движет всеми. И, вероятно, именно она помогает вам выбрать профессию.

Я услышала скрип мела по доске и подняла глаза. Мне потребовалась вся моя воля, чтобы не начать раздевать его глазами.

– Без страсти в жизни нет смысла.

Он повернулся и снова встретился со мной глазами.

Он что, ищет оправдание своим поступкам? Я долго жила без всякой страсти, и это меня устраивало. Я сделала глубокий вдох. Устраивало ли? То, что меня заставил чувствовать профессор Хантер, изменило меня – словно я впервые в жизни ожила.

– Я хочу, чтобы сегодня мы поговорили о том, что вызывает в нас страсть. Рей, начинайте.

Рей поднялся со стула.

– Я страстно люблю хороший секс.

Все рассмеялись, и он собрался сесть.

– Рей, не смейте садиться.

Я никогда еще не видела профессора Хантера таким злым. За исключением тех моментов, когда он разговаривал со мной наедине.

Рей неловко рассмеялся, но остался стоять.

– Страсть – это не смешно. Разве только если вы страстно любите юмор. Не нужно превращать в шутку мои задания, Реймонд.

– Я не делал этого, старина.

– Я для вас профессор Хантер. Убирайтесь к чертям из моей аудитории, – прорычал он.

Рей нагнулся, взял свой рюкзак и вышел из класса не оглядываясь. Все замерли.

Профессор Хантер откашлялся.

– Я со страстью отношусь к преподаванию. Надеюсь, что это понятно всем.

Он назвал следующее имя. Одна из девушек поднялась. Казалось, она дрожала.

Но я не слушала ее. Что, черт возьми, происходит? Профессор Хантер совсем обезумел? Я никогда еще не видела, чтобы преподаватель так набрасывался на студента. У него просто взрывной характер. Я вспомнила рассказ Мелиссы о том, что его уволили с прошлого места работы. Наверное, это было правдой.

– Пенни Тейлор, – сказал профессор Хантер.

То, как он произнес мое имя, заставило меня сжаться.

Я поднялась и посмотрела ему в глаза.

– Я со страстью отношусь к честности.

Я быстро села.

Вот так, профессор Хантер, мне известен ваш секрет!

Он приподнял левую бровь. Неужели он не понял, на что я намекала? Насколько он недогадлив? После того как последний студент рассказал о своей страсти, профессор Хантер распустил группу.

– Увидимся в «Гроттосе», – сказал Тайлер и пошел к двери.

Когда аудитория опустела, я встала и подошла к его столу. Сердце бешено колотилось в груди. Я должна была быть сильной. А он был свиньей.

– Пенни.

Профессор Хантер коснулся моей руки. Я не хотела таять от его прикосновения. Я когда-нибудь смогу избавиться от того, как он на меня влияет?

– Простите, профессор Хантер. Мы должны покончить с этим, пока все не зашло слишком далеко.

Я сделала шаг назад, убрав руку за спину.

– Покончить с этим? Твои чувства ко мне изменились?

– Профессор Хантер, все изменилось.

– Ты права. Ты нравишься мне больше, чем раньше.

Он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Он выглядел расстроенным.

Я покачала головой:

– Знаю.

– Тогда в чем проблема?

– Профессор Хантер, я знаю. – Я набрала воздуха в легкие. – Я знаю ваш секрет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы