Надгробная плита толщиной с кулак отлетела в сторону словно листок бумаги, и молодой мужчина с длинными волосами в полном латном облачении драконов взмыл в воздух, призвав магический полёт.
Секунда. Другая.
И он встал прямо перед нами, прожигая Александра свирепым, яростным взглядом. Глаза его не мигали, а радужка была чернее чёрного.
— Как ты посмел разбудить меня, не исполнив клятву? Где Утренняя Заря?! — рявкнул Последний Путь.
А вот он протянул руку, схватил Сандра за горло и поднял его над землёй, будто восковую свечу.
— Отец! — крикнула я.
Вопреки просьбе не вмешиваться, я действовала на эмоциях.
— Отпусти моего мужа!
На этот раз он поизучал меня сверкающим магией взглядом, прежде чем ответить:
— Если ты моя дочь, то где вся твоя магия, Луна?
— Я её потратила на благое дело, — попыталась оправдаться я, поняв наконец, почему он не обратил на меня внимания. Для него я была букашкой или же камнем, в котором магии явно больше, чем у меня сейчас.
Дракон лишь усмехнулся и усилил нажим, поднимая Сандра выше над землёй.
— Магический полёт? Хитро.
Отец не думал никого слушать и смотрел только на бывшего преемника.
— Ты нарушил клятву, ты женился на моей дочери, ты позволил ей лишиться магии. И после всего этого я должен сохранить тебе жизнь?
Неожиданно для всех нас в темноте прозвучал новый голос. Мягкий, женственный и будто знакомый.
— Отпусти его, дорогой.
Иного и не потребовалось. Последний Путь разомкнул пальцы, выискивая взором мою матушку.
— Заря? — позвал он, словно обезумевший. — Где ты?!
Он начал озираться, и мы вместе с ним.
— Я говорю с тобой через корневую систему тысячелетнего древа. Время моего пробуждения скоро придёт, древо отпустит меня и я встречусь с тобой в лиственной роще. А пока будь добр с нашей дочерью, она не видела нас столько лет! И первое, что ты сделал: попытался убить её любовь. Не делай этого, прошу…
Эхо голоса Утренней Зари ещё долго отзывалось по пещере усыпальницы, пока наконец не стихло.
Я облегчённо выдохнула и добавила к сказанному, желая сгладить возникшее недопонимание:
— Мне пришлось потратить всю свою магию на создание предвестника гибели, Оана, чтобы отправить его в прошлое с вашей помощью. Я изменила будущее, и расплата за это — жизнь нашего врага и весь мой магический резерв.
— Правитель! — Александр встал на одно колено. — Я сохранил Гуон и приумножил благополучие нашего народа, я был вынужден спрятать Луну среди людей в семье дипломатов де Люзиен, подальше от эльфийских глаз. Я был предан, и остаюсь вашим преданным слугой. Но история изменила ход, и вместо смерти я встретил любовь всей своей жизни, за что не устану благодарить вас. Понимаю, что уже поздно просить разрешение, но я хотел бы знать, согласны ли вы соединить меня и вашу дочь узами священного брака?
Гримаса ярости перетекла в крайнее удивление, чтобы смениться спокойной задумчивостью.
— Эльфы выжили?
Отец будто проигнорировал его просьбу, и это немало так нервировало.
— Тысячелетнее древо увядает, мой господин.
— Что ж, встань. — Последний Путь положил руку на плечо Александру и наконец позволил себе скупую улыбку. — Вы оба хорошо потрудились в восстановлении чести и достоинства нашего народа, поэтому я могу позволить вам и дальше поступать по собственному желанию, однако я не успокоюсь до тех пор, пока последний враг драконов не падёт и пока все предатели, виновные в трагедии того дня, не понесут наказание.
Не сказав больше ни слова, отец, которого я так ждала, исчез, не сообщив, куда направился. И лишь хорошее настроение, отразившееся на лице Сандра, позволило немного расслабиться.
— Можно считать это нашей маленькой победой.
— Ты так думаешь? — удивилась я, с удовольствием чувствуя его поддержку.
— В противном случае я бы был уже мёртв. Последний Путь жесток с врагами. С теми, кто нарушает клятву — жесток вдвойне. Только твоя матушка имеет над ним неоспоримую власть.
После недолгой паузы он многозначительно добавил:
— Ты себе представить не можешь, как я его теперь понимаю.
Нежно обняв моё лицо ладонями, Александр в очередной раз доказал свою крепкую любовь ко мне жарким поцелуем, придающим сил на нечто более порочное, нежели простые, но такие тёплые объятья.
Королевский замок столицы Лиосолии встречал высоких гостей при полном параде и невероятной естественной красоте старинных зданий. Красные ковры, цветочные гирлянды. Траур по супругу Изольды закончился накануне. И потому простой люд с радостью встречал гостей из Гуанойо, в честь которых днём состоится настоящий пир. Лавочники и купцы уже выкатили продажные тележки на площадь, рестораторы заставили столиками пешеходные улицы. Столица королевства ожила после долгого уныния, положенного приличиями; гостей-драконов вышел провожать новый начальник королевской стражи, брат кронпринцессы из Фаурентия, сам герцог Дугон.