— Тебе не стоит волноваться, что я всажу тебе нож в спину, чтобы украсть твое наследство. — С усмешкой посмотрев на Джейми, Йен взял еще одну лепешку. — Как ты догадываешься, я был немало удивлен, когда мисс Марлоу сообщила мне эту новость. Но спокойно поразмыслив на этот счет, я решил, что меня устраивает такое захватывающее развитие событий, стоит только представить, какую неприятность это доставит моему дяде. — Он изящно пожал плечом: — Лучше лишиться наследства, уступив его тебе, чем какому-нибудь хнычущему младенцу. Возможно, теперь я могу наконец освободиться от этого забытого Богом замка и от мелочного тирана, который им правит.
— Никогда бы не подумал, — Джейми сложил руки на груди, — что ты с таким удовольствием позволишь хладнокровному убийце занять свое место.
— Занятно, что ты поднял эту тему. Пока я наслаждался твоим… гостеприимством, я завел разговор с молодым человеком по имени Грэм, которого отправили караулить меня. Я познакомился с ним раньше, когда он появился в замке, чтобы передать твое требование о выкупе, но у нас было мало возможностей серьезно поговорить, поскольку его визит носил далеко не светский характер. — Йен воспользовался своим ножом, чтобы намазать масло на лепешку. — Он любезно помог мне скоротать длинные часы заточения, рассказав весьма захватывающую историю о злом егере и благородном спасителе, который появился из тумана, чтобы осуществить самое дерзкое спасение, в результате которого этому парню страшно повезло, — он сохранил обе руки.
— Какая захватывающая история! — воскликнула Эмма, присев на скамейку напротив Йена и не обращая внимания на взгляд, которым ее одарил Джейми.
— Это точно, — Йен, прищурившись, посмотрел на Джейми. — Жаль, что мой дорогой кузен сам не поделился со мной этой историей, а вместо этого заставил меня многие годы думать о нем самое худшее.
— Но ты с большим удовольствием это делал. Даже если в тот день, когда ты поднялся на гору, чтобы разобраться со мной, я бы рассказал тебе правду, сомневаюсь, что ты поверил бы.
— А почему я должен был тебе верить, — фыркнул Йен, — когда дядя твердил, что почти каждое твое слово, сказанное мне — ложь.
Джейми почувствовал, как у него перехватило горло от возмущения, и нахмурился еще больше.
— Я не лгал, когда мы были в Сент-Эндрюсе. Просто я не говорил тебе, что наши семьи враждуют уже пять веков и что ты должен ненавидеть меня и каждую секунду желать моей смерти.
— В тот день я желал тебе не просто смерти. Я готов был задушить тебя собственными руками, — пробормотал Йен, переводя взгляд на Эмму. — Когда дядя узнал, с кем я вожу компанию в Сент-Эндрюсе, он смеялся так, что я подумал, его хватит удар. Он сказал, что Джейми все это время наверняка смеялся у меня за спиной, позорил меня перед одноклассниками и перед знакомыми парнями, с которыми ездил верхом всякий раз, когда возвращался на гору. Он сказал, что независимо оттого, насколько умело я научился управлять своими кулаками, мне и надеяться нечего, что я когда-нибудь сгожусь хотя бы в подметки Джейми Синклеру.
— Какой мерзавец, — выдохнул Джейми, снова и снова презирая Хепберна за то, что он вбил такой клин между двумя преданными друзьями. — Неудивительно, что в тот день на горе ты пытался меня убить.
— Я подумал, что настало время воспользоваться теми навыками, которым ты меня так хорошо обучил. Ты должен признать, что кое-что мне удалось сделать.
— Ты сломал мне два ребра и нос, — сердито посмотрел на него Джейми.
— Но я все равно не был ему равным, — обратился Йен к Эмме. — Он мог бы легко меня убить, но предпочел не делать этого. И за это я ненавидел его еще больше. После того дня мы больше никогда не встречались… Пока он не приехал на твою свадьбу.
— Бедняжка! Какое это, должно быть, ужасное испытание для вас! — Эмма потянулась через стол и нежно похлопала Йена по руке.
Этот жест заставил Джейми напрячься.
— Да, — согласился Бон, размахивая своим ножом. — Парню повезло, что он остался жив.
— Он сломал мне два ребра и нос, — повторил Джейми, но, похоже, никто не обращал на него внимания.
Все были слишком заняты, выражая сострадание ужасному положению Йена.
— Ну теперь, когда мы все прослушали эту душещипательную историю, может, кто-нибудь из вас скажет мне, что здесь происходит, черт возьми.
Бон с Йеном сделали вид, что их больше всего интересуют лепешки, а Эмма встала и, обойдя вокруг стола, подошла к Джейми.
— Мы составляем план моей мести Хепберну.
— Твоей мести?
— Совершенно верно, план моей мести, — вздернула подбородок Эмма, демонстрируя дерзкий и величественный вид, какой был у нее, когда она предстала перед ним в первый раз. — Или ты считаешь, что у Синклеров некая монополия на месть? На этот раз он пытался убить меня, а не тебя. Какое ты имеешь право отказывать мне в удовольствии наблюдать, как эта высохшая жаба ползает у моих ног?
— Я сказал тебе, что присмотрю за Хепберном.
— Мне не нужно, чтобы ты присматривал за Хепберном. Или за мной, если уж на то пошло.