Читаем Соблазнённая полностью

Максимилиан крепко обхватил локоть упирающейся Эмилии и повёл её наверх. Толкнул плечом дверь одной из комнат и подошёл к стене. Пошарил немного рукой и сдвинул в сторону потайную пластинку.

— Подойди!

Эмилия отрицательно мотнула головой, но мужчина силой привлёк её к себе, толкая к стене.

— Смотри же!

Мужчина обхватил её лицо, приближая к потайному окошку, вынуждая смотреть, как проститутка в соседней комнате обслуживает сразу двоих мужчин. Один из них пристроился сзади и, обхватив бёдра женщины, с бешеной скоростью вколачивался в тело проститутки. Второй же запустив руки в волосы, жадно тянул её лицо на себя, вынуждая поглощать ртом вздыбленную плоть.

— Как тебе представление, а? Нравится?

Мужчина развернул девушку лицом к себе.

— Я хочу договориться с тобой по-хорошему, Эмилия, предлагая сделку. Выполнив условия которой, ты станешь свободной, словно птичка в полёте. Я без труда достану тебе документы на новое имя и щедро заплачу. Ты сможешь идти куда угодно… Но ты упорно отказываешься, вынуждая меня действовать иначе. Я спрошу тебя ещё раз, Эми, станешь ли ты слушаться меня и выполнять то, что я тебе велю?

Слёзы застилали глаза, она отрицательно мотнула головой, не в силах вымолвить ни слова.

— Нет? Опять нет? Маленькая упрямица! Неужели подобная участь для тебя предпочтительнее? Хочешь кончить свои дни в борделе? Ты — никто, тебя не существует. Я продам тебя в этот бордель или любой другой. Такая милая девушка будет пользоваться большим спросом, очень большим, Эмилия. Возможно, за один приём клиентов тебе придётся справляться даже не с двумя мужчинами, охочими до забав. Ты очень быстро состаришься, но задолго до того станешь конченой опиумной наркоманкой, потому что большинство девиц подсаживают на наркотик. Так они становятся намного сговорчивее и охотно подставляются под всех только для того, чтобы получить желанную порцию забвения.

Силы покидали Эмилию. Сама того не желая, она вцепилась пальцами в плотную ткань сюртука Максимилиана, и зарыдала в голос, уронив голову ему на грудь. Он приподнял её лицо за подбородок, нежно целуя в лоб.

— Не стоит отчаиваться. Я предлагаю тебе выбор. Нужно всего лишь сказать «да».

Короткое слово, ставшее ей ненавистным никак не хотело выскальзывать из её рта. Оно словно застряло посередине глотки.

— Я разочарован. Придётся мне поговорить с Мамочкой о том, что скоро среди девушек её заведения появится ещё одна.

— Да! — всё же выдавила из себя Эмилия, — да, чёрт тебя подери! Чтобы ты сдох в страшных муках!..

Странная апатия вновь разлилась внутри, и обратный путь до поместья прошёл в полной тишине.

— Всё было решено заранее, да? — внезапно смотрела Эмилия, — ты изначально преследовал меня с этой гнусной целью? Для того, чтобы использовать в своих планах?..

— О чём ты? — недоуменно спросил Максимилиан, через миг его лицо озарилось пониманием, — нет, Эми… Я был искренне заинтересован в тебе, и моё предложение исходило отсюда.

Мужчина на мгновение коснулся левой стороны груди.

— Если бы ты согласилась, ничего этого бы не было. Моя маленькая красивая жёнушка не знала бы печали и была бы самой счастливой на многие мили вокруг. Ни одно пятнышко грязи не коснулось бы даже носка твоих изящных туфель, но ты сделала свой выбор. Как и я.

Глава 24. Воспитательные меры

Ещё некоторое время назад Эмилия была погружена в апатию и, казалось, смирилась с ненавистной ей участью, усмехнувшись тому, что это всё же лучше, чем лишиться головы на плахе. Но едва она переступила порог отведённой ей комнаты, как ей вновь овладело чувство противоречия и дух бунтарства. Ну уж нет, зло подумала она, стягивая перчатки. Глаза поочередно пробежались по предметам мебели и остановились на комоде. Эмилия начала двигать тяжелый, добротный комод, подтаскивая его к двери, намереваясь подпереть им дверь. Комод поддавался ей с большим трудом, сдвигаясь от прилагаемых усердий медленно. Но всё же дюйм за дюймом он приближался к заветной цели. Достигнув желаемого, она села на кровати, переводя дух. И сразу же за дверью послышался голос хозяина поместья.

— Эмилия, я буду рад, если ты составишь мне компанию за ужином.

— Я не голодна.

— Вот как? А я думаю, совсем наоборот.

Ручка на двери дёрнулась, дверь поддалась совсем немного — и упёрлась в комод.

— Эми, не будь такой наивной. Меня не остановит этот комод, а тебе придётся подумать о своём поведении.

Максимилиан налёг на дверь с той стороны, а Эмилия со злорадством наблюдала, как мужчина пытается проникнуть внутрь. Внезапно он прекратил свои попытки и, судя по звукам, ушёл прочь. Эмилия восторжествовала, но ненадолго. Всего через минут пятнадцать дверь затрещала под ударами топора. Эмилия вскочила и заметалась по комнате. Через пару минут верхняя часть деревянной двери была снесена напрочь. В образовавшийся пролом проскользнул Максимилиан и, спустившись с комода, в два счёта сдвинул его прочь.

— Неудачная попытка, Эмилия. Я думал, мы обо всём договорились. Как взрослые, адекватные люди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы