Читаем Собрание сочинений полностью

В итоге Филип пошёл на встречу один. На сцене сидел осунувшийся и бледный мужчина с остатками некогда волнистой гривы – унылыми, седыми у корней прядями. Он, видимо, когда-то сильно поправился, а потом сбросил вес, отчего кожа на подбородке повисла бульдожьими складками. Узнать его можно было только по татуировкам на руках – что-то вроде птиц и какая-то цитата небрежными прописными буквами. Говорил он обстоятельно и всё время уходил от темы. Когда микрофон передали желающим задать вопросы, Филип спросил об автобиографии. Белл забеспокоился, долго думал и в конце концов ответил что-то банальное.

Встать в очередь за автографом Филип не решился и сразу пошёл домой к Сесилии.

– И как встреча? – спросила она. – Как он?

Она охотно слушала подробности о деградации Белла, а описание того, как он мямлил и произносил тривиальные фразы её почти развеселило – enfant terrible сжёг свой талант, пропагандируя декаданс.

– Странно, – произнесла Ракель, – ничего особенного в связи с этим Лукасом Беллом я не помню. Папа обычно вспоминает, как за два дня до книжной ярмарки у Белла случился передоз. Думаю, отец до сих пор злится. А мама вообще не злопамятный человек. Не могу себе представить, чтобы такое её задевало.

Это правда – Сесилия не была злопамятной. Проблема заключалась в другом – в её жизни люди попросту не удерживались.

– Есть ещё что-то, что, как вам кажется, может помочь мне найти её? – спросила Ракель. – Или кто-то?

Филип заметил, что каждую деталь о матери Ракель заглатывает с голодом, о котором он знает всё. Его друзья давно устали слушать о Сесилии, а Николь раздражалась уже при одном упоминании имени. Николь считала, что хватит того, что он посвятил cette femme [224] целую книгу, и полагала, что следующая будет о ней. Она не понимала элементарного принципа сочинительства: человек пишет, чтобы уменьшить боль или тоску по утраченному. Иногда ему казалось, что вся Ein Jahr и есть попытка избавиться от терзающих его вопросов. Буря внутри стихала, только когда он писал, а когда он закончил, она окончательно улеглась. Впрочем, сейчас он уже не был в этом так уверен.

– Похожая на птицу женщина и мужчина в камуфляжной куртке, – сказал Филип. – Я ничего о них не знаю, но, возможно, вам это о чем-то говорит.

Этот эпизод, сказал он, довольно точно описан в романе. Лучший друг Филипа отмечал сорокалетие. Все с нетерпением ждали его новую подругу, или как её можно назвать. Соответствующая новая подруга до последнего тянула с ответом, а в конце сказала, что не сможет пойти. Филип, разумеется, захотел узнать почему. Когда она сообщила, что должна встретиться «со старым другом», он ей не поверил. И сказал, что тоже пойдёт на встречу с этим «другом». И потребовал объяснить, почему она предпочитает этого «друга» вечеринке. Сесилия согласилась, скорее всего, просто чтобы прекратить разбирательство, и через несколько дней они в мрачном настроении направились к ближайшей площади. Другом, в чьём существовании он сомневался, оказалась остроносая иностранка в чёрном развевающемся на ветру пальто. Больше всего она напоминала зловеще-равнодушную ворону. Судя по всему, Сесилия предупредила её заранее, потому что вместо приветствия она сказала:

– Вот, это и есть Филип.

Они пожали руки, обменялись какими-то фразами и разошлись. Филип пошёл на вечеринку один. И только потом понял, что птицеобразная женщина так и не сказала, как её зовут. Что за люди, думал он, впервые чувствуя, как интерес заглушается усталостью. С учётом всей этой таинственности, можно было заподозрить, что Сесилия скрывается от правосудия.

– Сколько ей было лет? – спросила Ракель.

– Около пятидесяти.

– Какого роста? – Он примерно показал рукой.

– С тёмными волосами, да? Короткая стрижка с чёлкой?

– Вы знаете, кто это?

– Возможно. – Голос Ракели звучал глухо. – Но расскажите о мужчине в армейской куртке.

Филип сгустил историю, наделив себя ролью ментально нестабильного детектива и сделав Сесилию таинственной femme fatale. Сказал, что несколько дней постоянно думал об этом мужчине. Восстанавливал в памяти его внешность, осанку и походку, как бы прокручивая дёргающуюся плёнку немого кино. Искал его везде, вздрагивал при виде каждого худого человека в круглых очках, случалось, даже шёл за кем-нибудь следом, хотя понимал, что это вряд ли он. При случае обыскивал квартиру Сесилии, пока она, скажем, принимала душ. Это было несложно, потому что там не было ни одной вещи, которая имела бы отношение к её прошлому. Ни крошечного сувенира. Никаких фотографий в ящике письменного стола, ни оторванных газетных статей, ни старых календарей, ничего.

Человек в армейской куртке был важен не сам по себе, это понимал даже Филип. Он мог быть кем угодно, и он действительно выглядел как приятель из прошлого, такой престарелый панк-лузер. Но он стал символом её немногословности и молчания, неведения, лежавшего в основе их отношений. А что может породить неведение, кроме желания возразить, потребовать и получить возмещение? К чему такая замкнутость могла…

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие романы

Книга формы и пустоты
Книга формы и пустоты

Через год после смерти своего любимого отца-музыканта тринадцатилетний Бенни начинает слышать голоса. Это голоса вещей в его доме – игрушек и душевой лейки, одежды и китайских палочек для еды, жареных ребрышек и листьев увядшего салата. Хотя Бенни не понимает, о чем они говорят, он чувствует их эмоциональный тон. Некоторые звучат приятно, но другие могут выражать недовольство или даже боль.Когда у его матери Аннабель появляется проблема накопления вещей, голоса становятся громче. Сначала Бенни пытается их игнорировать, но вскоре голоса начинают преследовать его за пределами дома, на улице и в школе, заставляя его, наконец, искать убежища в тишине большой публичной библиотеки, где не только люди, но и вещи стараются соблюдать тишину. Там Бенни открывает для себя странный новый мир. Он влюбляется в очаровательную уличную художницу, которая носит с собой хорька, встречает бездомного философа-поэта, который побуждает его задавать важные вопросы и находить свой собственный голос среди многих.И в конце концов он находит говорящую Книгу, которая рассказывает о жизни и учит Бенни прислушиваться к тому, что действительно важно.

Рут Озеки

Современная русская и зарубежная проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Гётеборг в ожидании ретроспективы Густава Беккера. Легендарный enfant terrible представит свои работы – живопись, что уже при жизни пообещала вечную славу своему создателю. Со всех афиш за городом наблюдает внимательный взор любимой натурщицы художника, жены его лучшего друга, Сесилии Берг. Она исчезла пятнадцать лет назад. Ускользнула, оставив мужа, двоих детей и вопросы, на которые её дочь Ракель теперь силится найти ответы. И кажется, ей удалось обнаружить подсказку, спрятанную между строк случайно попавшей в руки книги. Но стоит ли верить словам? Её отец Мартин Берг полжизни провел, пытаясь совладать со словами. Издатель, когда-то сам мечтавший о карьере писателя, окопался в черновиках, которые за четверть века так и не превратились в роман. А жизнь за это время успела стать историей – масштабным полотном, от шестидесятых и до наших дней. И теперь воспоминания ложатся на холсты, дразня яркими красками. Неужели настало время подводить итоги? Или всё самое интересное ещё впереди?

Лидия Сандгрен

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги