Читаем Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы полностью

7. И тот встал и пошел в дом свой. 8. Видя это, народ устрашился и восславил Бога, давшего людям такую власть.

9. И проходя дальше, Иисус увидел человека, сидящего на месте сбора пошлин, которого звали Матфей, и говорит ему:

«Следуй за Мной!»

И тот встал и последовал за Ним. 10. И было, когда Он возлежал {стр. 23} за столом в доме, вот, во множестве пришли мытари и грешники, чтобы разделить трапезу с Иисусом и учениками Его. 11. Видя это, стали фарисеи говорить ученикам Его:

«Что это Учитель ваш ест [и пьет] с мытарями и грешниками?»

12. Он же, услышав это, сказал:

«Не здоровым нужен врач, а больным. 13. Так идите, научитесь, что значит слово: "Милости хочу, а не жертвоприношения". Ведь я пришел призвать [к покаянию] грешных, а не праведников».

14. После приходят к Нему ученики Иоанна и говорят:

«Почему мы и фарисеи [часто] постимся, а Твои ученики не постятся?»

15. И сказал им Иисус:

«Могут ли гости на брачном пиру изъявлять скорбь, пока Жених с ними? Но придут дни, когда отнимут у них Жениха, и тогда станут они поститься. 16. Никто не ставит заплату из новой ткани на ветхую одежду; вновь пришитое потянет на себя старое, и разрыв сделается еще хуже. 17. И не наливают молодое вино в мехи ветхие, а то прорвутся мехи: и вино вытечет, и мехи пропадут. Нет, молодое вино вливают в мехи новые, и тогда в целости то и другое».

18. Когда Он говорил им это, вот, один старейшина, приблизясь, поклонился Ему в ноги, говоря:

«Дочь у меня только что скончалась; но приди, возложи руку Твою на нее, и она будет жить».

19. И встал Иисус, и пошел вместе с учениками Своими за ним. 20. И вот женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечениями, прикоснулась к бахроме на плаще Его. 21. Ибо она думала про себя:

«Если только прикоснусь к одежде Его, буду спасена!»

22. Иисус же, обернувшись и увидев ее, сказал:

«Не бойся, дочь Моя! Твоя вера спасла тебя».

И нашла женщина та избавление с того же часа. 23. А Иисус, войдя в дом старейшины и увидав флейтистов и смятенную толпу, 24. говорил:

«Уходите! Девочка не умерла, она спит!»

И над Ним смеялись. 25. Но когда удалили толпу, Он вошел и взял ее за руку, и девочка встала. 26. И слух об этом распространился по всей земле той.

{стр. 24}

27. А когда Иисус шел оттуда, за Ним шли двое слепых, крича Ему:

«Смилуйся над нами, [Иисус,] Сын Давидов!»

28. Когда же Он пришел домой, слепые приблизились к Нему. И говорит им Иисус:

«Веруете ли, что Я могу это сделать?»

Они говорят Ему:

«Да, Господи!»

29. Тогда Он прикоснулся к их глазам, говоря:

«Да будет по вере вашей!»

30. И открылись у них глаза. А Иисус строго повелел им:

«Смотрите, чтобы никто не узнал об этом».

31. Но они, уйдя, разнесли слух о Нем по всей земле той.

32. И как раз они уходили, как привели к Нему человека, страдавшего немотой и одержимого бесом; 32. и когда бес был изгнан, немой заговорил. И дивился народ, говоря:

«Никогда еще не было видано такого во Израиле!»

34. Но фарисеи говорили:

«Действием князя бесов изгоняет Он бесов».


35. И обходил Иисус все города и селения, уча в местных синагогах, возвещая Благовестие Царства и исцеляя всякий недуг и всякую немощь. 36. Но видя толпы народа, ощутил Он жалость к ним, потому что они были удручены унынием, как овцы без пастуха. 37. Тогда говорит Он ученикам Своим:

«Жатва обильная, а работников мало; так просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников убирать жатву Свою».


10 И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть изгонять нечистых духов и исцелять всякий недуг и всякую немощь. 2. Имена же Двенадцати Апостолов таковы: во-первых, Симон, по прозванию Петр, и брат его Андрей, и Иаков, сын Зеведея, и брат его Иоанн, 3. Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей Мытарь, Иаков, сын Алфея, и Фаддей, 4. Симон Кананит и Иуда Искариот, тот, что предал Его. 5. Этих-то Двенадцать послал Иисус, наказав им:

{стр. 25}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX» (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Ветхий Завет

Православие