Я думаю о желтом человеке,Худом идальго с колдовской судьбою,Который в вечном ожиданье бояТак и не вышел из библиотеки{772}.Вся хроника геройских похожденийС хитросплетеньем правды и обманаНе автору приснилась, а Кихано,Оставшись хроникою сновидений.Таков и мой удел. Я знаю: что-тоПогребено частицей заповеднойВ библиотеке давней и бесследной,Где в детстве я прочел про Дон Кихота.Листает мальчик долгие страницы,И явь ему неведомая снится.
ПРОБУЖДЕНИЕ
Забрезжил свет, и, путаясь в одежде,Встаю от снов для будничного сна.Из мелочей привычных ни однаНе сдвинулась — настолько все, как прежде,Что новый день сливается с былым,Где так же носит племена и стаи,Хрипит железо, воинства сметая,И тот же Карфаген, и тот же Рим.Опять лицо, что и не глядя знаю,И голос, и тревога, и удел.О, если б я, хоть умерев, сумелОчнуться до конца, не вспоминаяТого, кто звался мной, рядясь в меня!Быть позабытым с нынешнего дня!
ПЕРЕЖИВШЕМУ МОЛОДОСТЬ
Тебе известен ход земных трагедийИ действий распорядок неуклонный:Клинок и пепел, будущность Дидоны,И Велисариева горстка меди.Зачем же в кованых стихах упрямоВсе ищешь ты сражений среди мрака,Когда перед тобой семь пядей праха,Скупая кровь и гибельная яма?Вот зеркало, в чьем потайном колодце,Как сон, и отразится, и сотретсяОднажды смертная твоя истома.Уже предел твой близок: это стены,Где длится вечер, беглый и бессменный,И камни улицы, давно знакомой.
Мне снится, что кругом — все то же море,Но тает сон, развеян перезвоном,Который славит по лугам зеленымАнглийские спасительные зори.Пять лет я замирал перед безмернойИ нелюдимой вечностью пустыни.Чье наваждение пытаюсь нынеПредставить в лицах, обходя таверны.Господь вернул мне этот мир богатый,Где есть засовы, зеркала и даты,И я уже не тот, сменивший имя,Кто взгляд стремил к морскому окоему.Но как мне весть подать тому, другому,Что я спасен и здесь, между своими?
«ОДИССЕЯ», ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Уже завершена суровой стальюВозмездья долгожданная работа,И наконечники копья и дротаГнилую кровь соперников достали.Наперекор морям и их владыкеУлисс вернулся к берегам желанным —Наперекор морям и ураганамИ богу брани в ярости и рыке.Царица, успокоена любовью,Уже, как раньше, делит изголовьеС царем, но где влачит судьбу земнуюТот, кто погожим днем и ночью темнойБродил по миру, словно пес бездомный,Никем себя прилюдно именуя?