Читаем Собрание сочинений в 2-х томах. Т.2: Стихотворения. Портрет мадмуазель Таржи полностью

Видно, пришёл каюк.Стал я совсем старик.Кажется — больше, друг,Не напишу я книг.Критик в тебя влюблён,Критик кричит «ура!»,Если с тобою онИз одного двора.Если же ты чужой —Влепит тебе вожжой!Может быть, критик прав,С полки меня убрав?Выявил ход вещей,Что я Дракула-граф,Идолище, Кащей.Вот я иду — ничейМежду высоких трав,Звёзды моих ночейНачисто растеряв.Мне бы сказать хотя бНесколько важных строк —Как я в пути озяб,Как я в пути продрог,Как я во тьме дорогЧуть было не погиб…Только ни разу с ногКритик меня не сшиб.

* * *

Мы с тобой о чем-то разговариваем.За окном осенний вечер тих.За окном — огромнейший аквариум,Сколько кружит рыбок золотых.Кажется — ещё одно мгновение —И уйдём мы в воду с головой…До краёв вся улица осенняяНалита тяжёлой синевой.Целый день виденья необычныеНеотступно ломятся в окно,А напротив — домики кирпичныеГлубже опускаются на дно.Может быть, мы где-то в тихой заводиЛюди, и деревья, и дома.Протянулась далеко на западеВодорослей красных бахрома.А у дома зарослью коралловойКуст качнулся по ветру чуть-чуть,И фонарь медузою опаловойВыпустил светящуюся муть.Мы теперь особенно медлительны,Точно важно плаваем в воде,А такой прохлады удивительнойНа земле не отыскать нигде.Кое-как стихи мои набросаны —Путаница беспокойных слов…Я опять попался в сети осени:У неё всегда такой улов.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор