Читаем Собрание сочинений в 2-х томах. Т.2: Стихотворения. Портрет мадмуазель Таржи полностью

Воздух темнел на Владимирской горке,Где-то внизу тарахтели моторки,Месяц за веткой спускался в проём,Заколыхалась листва ворохами.Мы на скамейке сидели втроём,Мы говорили друг с другом стихами.Недалеко над днепровской водойКто-то запел о любви молодой.А от тайги до британских морейТёмные вышки росли лагерей.Если бы не было этого дня,Если бы не было этого вечера, —Значит — и не было в мире меня,И обо мне разговаривать нечего.В небе заката лежит поперечина,В ней уже мало осталось огня.Сам себе долю бродяжную выбериИ по окольным дорогам кружись.Но и за четверть секунды до гибелиПомни, что чудом была твоя жизнь.Каждому встречному дереву радуйся,Кланяйся солнцу, приветствуй дожди.И ничего, что ты прожил без адреса,Только ответа на письма не жди.Всё, во что верил, и всё, за что ратовал, —Кажется, кануло в тёмный пролом.Может быть, ангел почтовый припрятывалПисьма твои у себя под крылом?Вслушайся в звёздную ночь одиночестваИ ничего от людей не таи:Ангелу, может, доставить захочетсяПо назначению письма твои.

* * *

Привыкали мы всякую ересьЧитать на страницах газет.Твердят, с географией сверясь,Что я эмигрантский поэт.Я знаю — всё стерпит бумага,Чем люди её нагрузят.Но если я даже бродяга,У книг моих есть адресат.Пускай и ухабы и встряски —Моё кочевое житьё,Но разве должно быть в участкеПрописано слово моё?Иль, может быть, критик циничныйДействительно способ нашёлВ стихи мои столб пограничныйЗабить, как осиновый кол?Художника судят по краскам,Поэта — по блеску пера.Меня называть эмигрантскимПоэтом? Какая мура!

* * *

Гурьбою по булыжной мостовойСухие листья гнались друг за другом,Да из-за веток яблони кривойЗвезда глядела на меня с испугом.А я припоминал за пядью пядьВсю жизнь мою и славил Божью милость,И мне хотелось людям рассказатьО том, что на земле со мной случилось.И жизнь мою укладывал я в стихС паденьями, со взлётами, с грехами,Да у меня и не было другихПричин, чтоб разговаривать стихами.

* * *

Он красоту от смерти уносил!

Бунин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор