Читаем Собрание сочинений в 5 томах. Том 3 полностью

Стр. 81. Большая ... дорога, называемая Ромодановым шляхом.— Так называлась большая дорога, соединявшая Украину (Полтавщину) с Москвою. О происхождении названия дороги существует много народных рассказов. Шевченко в стихотворении «Завалило черной тучей» в большем соответствии с исторической действительностью связывает постройку дороги с князем Федором Юрьевичем Ромодановским.

Стр. 82. Чепига и Волосожар — украинские народные названия созвездий Орион и Волосы Береники.

Стр. 83. Неукротимый гетман Петро Дорошенко — украинский гетман в 1665—1676 гг., совершенно подчинивший было Украину турецкому султану. Предательская политика Дорошенко вызвала бурное возмущение народа, на помощь которому пришли русские войска под командованием Ромодановского. Дорошенко был лишен гетманской власти и сослан воеводой в Вятку (1676; в повести дата ошибочна).

Стр. 84. Ходаковский — Зориан Доленга-Ходаковский (настоящее имя — Адам Чарноцкий, 1784—1825), ученый археолог и фольклорист. Шевченко называет его как нарицательное имя любителя древностей, «антиквария».

Могилы имеют свои названия.— Об этом Шевченко упоминает в своих заметках, связанных с археологическими поездками по Украине. «Между г. Миргородом,— пишет он,— и местечками Богачкой, Устывицей и Сорочинцами все возвышенности заняты разной величины укреплениями. Я насчитал более сорока, исключая сторожевых курганов; некоторые из них имеют названия, как-то: Мордачевы, Дубовы, Королевы, но когда и для чего они построены, народное предание молчит. Самое огромное из этих укреплений — это Королевы могилы близ местечка Сорочинец». Предположение относительно возможной связи «могил» и рвов («окопов») с деятельностью шведских войск Карла XII — маловероятно.

Стр. 85. В такую-то вечернюю пору возвращалися в село с поля молодые прекрасные жницы.— Далее описывается обиход так называемых «первых обжинков» — молодежных игр по окончании жатвы озимых.

Стр. 88. Могилы что между Киевом и Васильковом, на Белокняжьем поле.— В этом районе Шевченко участвовал в археологических раскопках в 1846 г.— лишнее свидетельство, что повесть была написана уже в ссылке.

Стр. 89. Колодезь с колесом и навесом — деталь, подчеркивающая зажиточность Якима Гирла: у рядового крестьянина колодезь был бы с «журавлем».

Стр. 96. Московка — солдатка.

Стр. 104. «Та виріс я в наймах, в неволі» и «Ой, воли мої та полови» (стр. 106) —народные чумацкие песни.

Стр. 107. Венгерец с кроплями — то есть с каплями; вплоть до 60—70-х годов XIX в. заезжие венгерцы и словаки вели на Украине торговлю вразнос.

Семибратняя кровь — лечебное средство народной медицины, которому приписывалось исцеление от всех болезней.

Стр. 120. Вовкулака — оборотень.

Стр. 122. Патефруа (франц.) — паштет.

Стр. 127. «Исаия, ликуй» — слова церковного песнопения, исполняемого во время венчания.

Вечерницы — собрания сельской молодежи, с песнями и танцами; устраивались обыкновенно в хатах малосемейных крестьян, чаще всего — солдаток.

Стр. 133. «В селі довго говорили» и т. д.— цитата из «Катерины» Шевченко.

Стр. 134. Как сердечную Оксану — то есть как героиню повести Г. Ф. Квитки-Основьяненко «Сердешна Оксана» — о злосчастной судьбе «покрытии», ушедшей из села вслед за своим соблазнителем.

Стр. 136. «Боса,\\3адрипана, простоволоса».— Здесь, как и дальше («В шинелі сірій щеголяла...»),— цитаты из «Перелицованной Энеиды» И. П. Котляревского, ч. VI, изображающей Венеру («единородную мать Энея») в образе маркитантки.

Стр. 140. На зеленых святках — то есть на троицу.

Стр. 144. Нужно бы кашу варить. — По старинному народному обычаю, в ознаменование окончания учения дьяк-учитель

получал горшок каши с брошенными туда медными или серебряными деньгами. Обычай уничтожения каши описан совершенно точно.

Стр. 151. «Всякому городу нрав и права» — песня («псальма») Григория Саввича Сковороды (1722—1794), сделавшаяся народною песней.

После покровы — то есть после 1 октября старого стиля.

Стр. 152. А она хотела зайти в Густыню.— Густынский Троицко-Прилукский монастырь в семи километрах от Прилук, на островке реки Удай, основанный в 1600 г. и славившийся «чудотворной» иконой «божией матери», был закрыт в конце XVIII в. Восстановлен в 1843 г.

Стр. 153. Елисавет — Елисаветград (ныне Кировоград).

Троиста музыка скрипка, контрабас и бубен — обычный инструментальный ансамбль в селах старой Украины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия / Драматургия