Добролюбову Шевченко делал верный материалистический вывод о действенной общественной роли художника, о необходимости для него активно вторгаться в действительность, содействовать ее развитию и обновлению.
Галичу и... Василию Ивановичу Григоровичу. — Александр Иванович Галич (1783—1848) —профессор философии Петербургского университета, автор «Опыта науки изящного» (СПб. 1825), который, видимо, имел в виду Шевченко. Отрицательное мнение поэта об этой книге, вероятно, было вызвано ее метафизичностью, скудостью фактических сведений. Василий Иванович Григорович— конференц-секретарь Академии художеств и преподаватель в ней эстетики. О нем см. также в т. 1 наст. изд. примечание к поэме «Гайдамаки».
С Либельтом я немного знаком по его «Деве Орлеанской»...— Имеется в виду исторический очерк Либельта, изданный в Познани в 1847 г. и посвященный истории борьбы французского народа за свою национальную независимость в XV в. Шевченко, очевидно, познакомился с нею при посредстве товарищей по ссылке — поляков.
7 и юл я
Капитан Косарев — непосредственный начальник ссыльного поэта Георгий Михайлович Косарев (1818—1891) ; оставил о нем воспоминания, записанные несколькими лицами («Киевская старина», 1889, № 3, сс. 561—566; 1893, № 2, сс. 240—243; 1898, № 2, сс. 36—41). Воспоминания эти являются одним из немногих источников, характеризующих жизнь поэта в ссылке.
Адмирал Васильев — астраханский военный губернатор.
8 и ю л я
Балагура «Русского инвалида» Скобелева...— Имеется в виду генерал, комендант Петропавловской крепости Иван Никитич Скобелев (1778—1849); под псевдонимом «Русский инвалид» выпустил ряд книжек (например, «Беседа русского инвалида, или Новый подарок товарищам», СПб. 1838, и др.), предназначенных для солдатского чтения и щедро уснащенных прибаутками, пословицами, анекдотами.
Залетел в Эдикуль...— тюрьма для государственных преступников в Константинополе,
Видел во сне ... Аркадия Родзянку...— Аркадий Гаврилович Родзянко (1790—1846) —помещик Полтавской губернии, в молодости поэт, приятель А. Пушкина, Жуковского и др. В письме к Родзянко Пушкин называет его «наместником Феба и Приапа», то есть дает ему такую же характеристику, как и Шевченко. По воспоминаниям сына Родзянко, Шевченко, заехав к нему в имение, покинул его внезапно, ни с кем не простившись, возмущенный пощечиной или подзатыльником, которым наградил в его присутствии дворецкий какого-то дворового мальчика («Южный край», 1887, 15 декабря).
К его брату Платону...— П. Г. Родзянко был в 1844—1847 гг. уездным хорольским предводителем дворянства.
10 июля
Иосиф Вернет .— Клод Жозеф Верне (1714—1789) — французский художник-маринист. Ряд его картин находится в Эрмитаже.
В 1839 году Жуковский...— О своем впечатлении от привезенных Жуковским из Германии рисунков Шевченко рассказал также в повести «Художник» (см. т. 4 наст. изд.).
Корнелиуса, Гессе и других светил мюнхенской школы живописи.— Мюнхенская школа сложилась в живописи в 20—30-х гг. XIX в. и характеризовалась романтическим увлечением стариною, стремлением подражать средневековым образцам. Петер Корнелиус (1783—1867), например, провозглашал возврат искусства к итальянским примитивам XV в.; Петер Гесс (1792—1871) увлекался батальными сюжетами из военного прошлого Германии и т. д.
В архитектуре Кленца...— Лео Кленце (1784—1864) —немецкий архитектор; создал в Мюнхене ряд публичных зданий, эклектически подражая образцам античности и Ренессанса. Шевченко в своей записи очень тонко подметил разительное несоответствие зданий, сооруженных Кленце, и картин художников «мюнхенской школы», которые предназначены их украшать.
Вошел в кабинет князь Вяземский.— Петр Андреевич Вяземский (1792—1878)—известный поэт и критик, друг Пушкина и Жуковского.
Несколько топорных чертежей Бруни...— Федор Антонович Бруни (1799—1875)—художник, ректор Академии художеств и начальник ее мозаического отдела. Из его картин особенно известен «Медный змий» (ныне в Русском музее, Ленинград) ; о ней упоминает Шевченко дальше.
11 июля
Наташенька — дочь коменданта Новопетровского укрепления Ускова; ей принадлежат воспоминания о поэте («Киевская старина», 1889, № 2).
Переносился на палубу парохода «Меркурия» или «Самолета»...— названия пароходных компаний на Волге.
«Уж сколько раз твердили миру» — не вполне точная цитата из басни И. А. Крылова «Ворона и Лисица».